close

由零開始愛上你(part10).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

박장현 - 시간

 

한참을 난 망설였는데 시간은 망설이지 않아
모든 게 짙어지길 바란 시간의 농도는 옅어지기만 해

빠르게 흘러가는 하루 속의 거울을 보면 달라진 모습은

* 잠시만 멈춰 줘 조금만 천천히 가 줘 붙잡을 수 있도록 빨리 가지 말아 줘
늘 같은 제자리 속에 갇혀 걷고 있지만 늦고 싶어
멀어져가는 꿈들 사이로 좁혀지기를 원하며 손을 뻗지만
버리지 못한 미련과 잊지 못할 추억 두 가지로만 채우고 있어

모든 게 참 가벼웠는데 어느새 자꾸 무거워져
없어진 혹 어딘가에서 존재할 시간을 찾을 수 있을까?

빠르게 지나가는 계절 속에 언제쯤이면 나를 완성하게 될까?

* 잠시만 멈춰 줘 조금만 천천히 가 줘 붙잡을 수 있도록 빨리 가지 말아 줘
늘 같은 제자리 속에 갇혀 걷고 있지만 늦고 싶어
멀어져가는 꿈들 사이로 좁혀지기를 원하며 손을 뻗지만
버리지 못한 미련과 잊지 못할 추억 두 가지로만 채우고 있어

사실 나도 안될 걸 잘 알아 되돌릴 수 없다는 걸

잠시만 멈춰 줘 조금만 천천히 가 줘 붙잡을 수 있도록 빨리 가지 말아 줘
스치듯 흘려보내도 느껴지지 않았던 그때처럼
아무 일 없이 아무렇지 않게 태연히 하루를 보내고 넘겨 보지만
아깝지 않던 시간과 그런 시간들로 채운 그때가 너무 그리워

 

남) 我猶豫了好長一段時間,時間卻沒有猶豫
盼著一切都會變濃的時間的濃度,得要變得越來越淡

快速地流逝的一天裡,如果看著鏡子,變了的模樣

* 暫時停止吧,稍微慢慢地走吧,不要離開的這麼快,讓我能夠抓住妳
雖然總是被困在相同的地方走著,我也想要遲一點
雖然因為想要縮短在越來越遠的夢想之的距離而伸出了手
無法拋下的迷戀與無法遺忘的回憶,只有填滿了這兩個

一切都是如此輕鬆,不知不覺卻又變得沉重
不見了的存在於某處的時間,還能夠找到嗎?

快速地度過的季節中,到什麼時候才能夠完成我呢?

* 暫時停止吧,稍微慢慢地走吧,不要離開的這麼快,讓我能夠抓住妳
雖然總是被困在相同的地方走著,我也想要遲一點
雖然因為想要縮短在越來越遠的夢想之的距離而伸出了手
無法拋下的迷戀與無法遺忘的回憶,只有填滿了這兩個

事實上我也知道是不行的,是無法倒轉的

暫時停止吧,稍微慢慢地走吧,不要離開的這麼快,讓我能夠抓住妳
就算掠過似地流逝了,就像是沒有感覺到的那時候
雖然也試著若無其事地、若無其事地、泰然地度過了一天
不會惋惜的時間與以這樣的時間填滿的那時候,我真的好想念

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()