YooA.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

유아 - 숲의 아이 (Bon Voyage)

 

어느 날 난 조금 낯선 곳에 눈을 떴지? 온몸엔 부드러운 털이 자라나고
머리엔 반짝이는 뿔이 돋아나는 그런 곳 이상한 곳
들어 봐 고운 새들의 저 노랫소리 느껴 봐 맨발에 닿는 풀의 싱그러움
지금 난 태어나서 가장 자유로운 춤을 춰 난 춤을 춰

* 나는 찾아가려 해 신비로운 꿈 서로 눈을 맞출 때 더 푸르르던 숲
가장 높은 절벽에 올라가 소리쳐 멀리 세상 저편에 날 기다리는 숲

blue sky 점점 짙어지는 하늘을 봐 보름달 아래 모여드는 반딧불이
오래전 설레었던 어느 Christmas처럼 눈부셔 참 눈부셔
길을 잃으면 키가 큰 나무에게 물어야지? 그들은 언제나 멋진 답을 알고 있어
이제 난 가장 나다운 게 무엇인지 알겠어 잘 알겠어

* 나는 찾아가려 해 신비로운 꿈 서로 눈을 맞출 때 더 푸르르던 숲
가장 높은 절벽에 올라가 소리쳐 멀리 세상 저편에 날 기다리는 숲

나는 찾아가려 해 신비로운 꿈
멀리 세상 저편에 날 기다리는 숲 (I wanna be with you)

 

某一天,我在有點陌生的地方睜開了眼,全身長滿柔軟的羽毛
頭上有著閃耀的角的這樣的地方,奇怪的地方
仔細聆聽,鳥兒美麗的歌聲,感受吧,光腳觸及的草地的清香
現在我踩著生平最為自由自在的舞步,踩著這樣的舞步

* 我得要找到,神秘的夢境,當我們彼此對視,更加青蔥的森林
爬上最高的懸崖峭壁,高聲地吶喊,遠處世界另一頭等待著我的森林

blue sky 看看漸漸加深的天空吧,在圓月之下聚集的螢火蟲
就像長久以來令人激動的某個 Christmas 好耀眼,真的好耀眼
如果迷了路,就問問高個子的樹木吧,他們總是會知道帥氣的答案
現在我知道什麼叫做像是自己,我很清楚了

* 我得要找到,神秘的夢境,當我們彼此對視,更加青蔥的森林
爬上最高的懸崖峭壁,高聲地吶喊,遠處世界另一頭等待著我的森林

我得要找到,神秘的夢境
遠處世界另一頭等待著我的森林 (I wanna be with you)

 

 

mv。

 

Performance Video。

arrow
arrow
    文章標籤
    YooA Oh My Girl Bon Voyage
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()