韓文歌詞(附中文翻譯)
써니힐 - 집으로 가는 길 (On the Way Home)
* 집으로 가는 길 너무 그리웠는데 나는 왜 자꾸만 뒤돌아보는지
집으로 가는 길 마음 약해지기 싫은데 please tell daddy and mama, I'm coming home
길 잃은 아이처럼 가끔은 겁이 났어 돌아갈 곳이 어디였는지 가물해질 때마다
나를 기다려 주는 누군간 있긴 한 건지 언제나 1그램씩 불안해
* 집으로 가는 길 너무 그리웠는데 나는 왜 자꾸만 뒤돌아보는지
집으로 가는 길 마음 약해지기 싫은데 please tell daddy and mama, I'm coming home
잘 하고 있는 거란 한마디만 들어도 괜히 창피한 눈물이 나 나 혼자 이런 거니?
어쩌면 내겐 지금은 그냥 내 방이 필요해 조금은 긴 잠이 필요해
* 집으로 가는 길 너무 그리웠는데 나는 왜 자꾸만 뒤돌아보는지
집으로 가는 길 마음 약해지기 싫은데 please tell daddy and mama, I'm coming home
많이 고단했던 것 같다 근데 아쉬운 것도 많다 그냥 두 눈을 꼭 감고서 집으로
충분히 나 수고했어 집으로 집으로 집으로
집으로 가는 길 보고 싶었던 얼굴 가까워질수록 하나씩 떠올라
집으로 가는 길 다시 돌아 걷게 된다면 please tell daddy and mama, please tell daddy and mama
* 집으로 가는 길 너무 그리웠는데 나는 왜 자꾸만 뒤돌아보는지
집으로 가는 길 마음 약해지기 싫은데 please tell daddy and mama, I'm coming home
it's time to take me home, will you join us, wondrous dreams are here?
* 回家的路,真的好想念,我為什麼總是回過頭去?
回家的路,我並不想要變得脆弱 please tell daddy and mama, I'm coming home
像是迷路的孩子,我偶爾也會害怕,我能回去哪裡?每當眼前昏黃的時候
是不是有誰在等待我?總是如此,我有點不安
* 回家的路,真的好想念,我為什麼總是回過頭去?
回家的路,我並不想要變得脆弱 please tell daddy and mama, I'm coming home
就算只是一句作得好也好,也讓我丟臉的流淚,我自己是這樣的嗎?
說不定現在我只是需要我的房間,只是需要一段長長的睡眠
* 回家的路,真的好想念,我為什麼總是回過頭去?
回家的路,我並不想要變得脆弱 please tell daddy and mama, I'm coming home
也許我只是很孤單吧,但是也有很多遺憾,乾脆緊閉雙眼回家吧
我真的很辛苦了,回家吧回家吧回家吧
回家的路,我想念的臉孔,越靠近家裡,就越是浮現
回家的路,如果能夠再次走上這條路 please tell daddy and mama, please tell daddy and mama
* 回家的路,真的好想念,我為什麼總是回過頭去?
回家的路,我並不想要變得脆弱 please tell daddy and mama, I'm coming home
it's time to take me home, will you join us, wondrous dreams are here?
mv。