韓文歌詞(附中文翻譯)
홍대광 - 네가 나의 눈을 바라봐줬을 때
네가 나의 눈을 바라봐줬을 때 나의 세상은 춥고 외로웠어
어두워진 길을 혼자 걷던 나에게 너는 하얀빛처럼 내게 왔어
네가 나의 얘길 들어주었을 때 나는 처음으로 말할 수 있었어
누구에게도 보일 수 없던 아픔을 너는 말 없이 꼭 안아 주더라
* and I will stay in your mind 내 안의 그대가 새로운 날들로 숨 쉬게 해
and I will stay in your light 눈부신 그대만 사랑으로 빛날 수 있게 해
처음 나의 손을 잡아 주었을 때 바보처럼 난 눈물이 흘렀어
시리도록 차가웠던 나의 세상이 너의 맘으로 따듯해지더라
* and I will stay in your mind 내 안의 그대가 새로운 날들로 숨 쉬게 해
and I will stay in your light 눈부신 그대만 사랑으로 빛날 수 있게 해
내 하루의 모든 시간을 너와 함께할 수 있다면
내 하루의 모든 순간을 너와 함께할 수 있다면
너만으로 너 하나로 더없이 난 행복하니까 너 하나로 나의 세상은 달라지고 있어
사랑이라는 말 그 마음 하나가 새로운 날들로 숨 쉬게 해
내 안에 있는 널 느낄 수 있어서 사랑으로 빛날 수 있게 해
當妳看著我的眼睛的時候,我的世界是冰冷有孤單的
對獨自走過黑漆漆道路的我而言,妳就像是白光一樣地來到我的身旁
當妳聆聽我所說的話語的時候,我才第一次可以訴說
沒有讓任何人看見的心痛,妳一句話也不說地擁抱著我
* and I will stay in your mind 在我心裡的妳,讓全新的一天得以呼吸
and I will stay in your light 只有耀眼的妳,才能用愛情讓我發著光
當妳第一次牽起我的手的時候,我就像傻瓜般地流下眼淚
冰冷的我的世界,因為妳的心意而變得溫暖
* and I will stay in your mind 在我心裡的妳,讓全新的一天得以呼吸
and I will stay in your light 只有耀眼的妳,才能用愛情讓我發著光
我的一天的所有時間,如果可以與妳共度
我的一天的所有時間,如果可以與妳共度
只因為妳、只因為妳一個,我就已經無比幸福了,因為妳一個,我的世界改變了
所謂愛情的這句話,光是這樣的心意,讓全新的一天得以呼吸
因為我能夠感覺到心裡的妳,才能用愛情讓我發著光
mv。