close

異夢(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

올리버 - 같지만 다른 꿈

 

드넓은 광야 위에 뛰어노는 저 새들은 모두 다 같은 꿈을 그리면서 날고 있나?

* where are we going now from here? when are we gonna smile again? 같지만 다른 꿈

# 저 붉은 태양이 나를 다시 밝힐 때 길의 끝자락에 그대가 있을까?
달빛이 내린 어둠을 넘어 다시 볼 수 있을까? 언젠가 그곳엔

한없이 기다리면 그리움이 미소질까? 끝없는 여정 속에 눈물만이 물들어가

* where are we going now from here? when are we gonna smile again? 같지만 다른 꿈

# 저 붉은 태양이 나를 다시 밝힐 때 길의 끝자락에 그대가 있을까?
달빛이 내린 어둠을 넘어 다시 볼 수 있을까? 언젠가 그곳엔

손을 내밀면 닿을 것 같은 그대와 내 꿈 언제쯤 오시려나?

내 가슴에 맺힌 붉은 눈물이 다시 새하얀 미소로 번지는 그날에
달빛에 비친 그림자 위로 그대가 떠오를까? 언젠가 그곳엔 같지만 다른 꿈

 

寬廣的原野上,奔跑著、嬉鬧著的鳥兒,都是描繪著相同的夢而飛翔著嗎?

* where are we going now from here? when are we gonna smile again? 雖然相同卻又不同的夢

# 當火紅的太陽再次照耀著我的時候,道路的盡頭會有妳嗎?
越過月光降臨的黑暗,我還能再次見到妳嗎?總有一天在那裡

無止盡地等著,我的思念就會微笑嗎?無止盡的旅程中,只有眼淚在蔓延

* where are we going now from here? when are we gonna smile again? 雖然相同卻又不同的夢

# 當火紅的太陽再次照耀著我的時候,道路的盡頭會有妳嗎?
越過月光降臨的黑暗,我還能再次見到妳嗎?總有一天在那裡

只要伸出手,似乎就能夠碰觸到的你和我的夢,到了何時才會到來呢?

凝結在我的心裡的紅色眼淚,再次蔓延成為白色微笑的那一天
月光下照映著的影子上,妳會出現嗎?總有一天在那裡,雖然相同卻又不同的夢

 

 

music。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()