close

晟敏.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

성민 - 낮 꿈 (Day Dream)

 

이름도 모르는 들꽃이 어떤 운명과도 같이 어린 아이의 여린 마음에 피어나
나비도 달아나는 꽃을 품에 끌어안고 세상을 가진 환한 미소를 보이네

* 밀쳐내듯 몰아치는 바람 너무 아파 도망치듯 초라하게 누워 무거운 눈을 감아
떨쳐내도 온통 가시 돋친 길이지만 기적처럼 찾아올 단꿈에 기대어 잠시 쉬어가려 해

소란스러웠던 하루가 어둠 속에 막이 내리면 어느 소년의 좁은 방 안에 밝은 빛
바람 앞에 작은 촛불처럼 헛된 꿈이라도 얼어버린 손 어루만지듯 따뜻해

* 밀쳐내듯 몰아치는 바람 너무 아파 도망치듯 초라하게 누워 무거운 눈을 감아
떨쳐내도 온통 가시 돋친 길이지만 기적처럼 찾아올 단꿈에 기대어 잠시 쉬어가려 해

꿈인 걸 알았나 봐 조각난 하늘 번져가는 빛 흔적도 없이 흩어져버린 그곳에 서 있어

괜찮은 척 강한 척 참았던 눈물이 나 소리쳐 불러도 아득한 걸 하늘 꽃잎이 날려
떨쳐내도 온통 가시 돋친 길이지만 기적처럼 찾아올 단꿈에 기대어 잠시 쉬어가려 해

잠시 이대로 날 잊어 줘 아무도 깨울 수 없게

 

不知名的野花,無論怎樣的命運,在幼小孩子的心裡綻放著
擁抱著蝴蝶飛舞的花朵,漾起了擁有全世界的燦爛笑容

* 要推開一切似地襲來的風讓我好痛,逃亡似地悲慘地躺著,閉上了沉重的眼
就算振作起來,雖然是充滿荊棘的道路,以靠著奇蹟似地來臨的甜夢,我也會暫時休憩

當混亂的一天在黑暗下落幕,某個少年在小小房裡的明亮光芒
就像是風兒跟前的燭火,就算是空虛的夢,冰凍的手也向是被撫摸似地變得溫暖

* 要推開一切似地襲來的風讓我好痛,逃亡似地悲慘地躺著,閉上了沉重的眼
就算振作起來,雖然是充滿荊棘的道路,以靠著奇蹟似地來臨的甜夢,我也會暫時休憩

也許知道是一場夢吧,破碎的天空上蔓延的光芒,就佔在毫無痕跡地飄散的這裡

裝作沒關係、裝著強悍,卻還是流下隱忍的眼淚,就算大聲呼喊也依然遙遠,花瓣在天空飛舞
就算振作起來,雖然是充滿荊棘的道路,以靠著奇蹟似地來臨的甜夢,我也會暫時休憩

暫時就這麼忘記我吧,讓誰也無法喚醒我

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()