韓文歌詞(附中文翻譯)
에피톤 프로젝트 - 어쩌면 어쩐지 (duet with 루시아)
* 한 걸음만 더 그래 거기에서 한 걸음만 더
내게 가까이 와 서두르지 말고 알아 나도 천천히 다가갈 거야
넌 다른 사람처럼 말하고 날 보고 웃지 않아도 이제 난 괜찮아
# 어쩌면 나는 너에게 조금씩 다가설 수 있는다는 게
어쩐지 어려운 걸까? 또 어쩌면 어쩐지 어쩔 수가 없는 걸
@ 어쩌면 너는 나에게 조금씩 멀어질 수 있는다는 게
어쩐지 어려운 걸까? 또 어쩌면 어쩐지 어쩔 수가 없는 걸 알아
* 한 걸음만 더 그래 거기에서 한 걸음만 더
내게 가까이 와 서두르지 말고 알아 나도 천천히 다가갈 거야
넌 다른 사람처럼 말하고 날 보고 웃지 않아도 이제 난 괜찮아
# 어쩌면 나는 너에게 조금씩 다가설 수 있는다는 게
어쩐지 어려운 걸까? 또 어쩌면 어쩐지 어쩔 수가 없는 걸
@ 어쩌면 너는 나에게 조금씩 멀어질 수 있는다는 게
어쩐지 어려운 걸까? 또 어쩌면 어쩐지 어쩔 수가 없는 걸
@ 어쩌면 너는 나에게 조금씩 멀어질 수 있는다는 게
어쩐지 어려운 걸까? 또 어쩌면 어쩐지 어쩔 수가 없는 걸 알아
* 再一步,是啊,向著這裡,再一步
走向我,不要著急,我知道,我也會慢慢走向妳
就算妳的口氣又像是另一個人,看著我也不肯對我笑,現在我沒關係
# 說不定,我能夠一點一點走近妳/你
難怪,是很困難的事情嗎?又說不定,難怪,是我毫無辦法的事
@ 說不定,妳/你會一點一點離開我
難怪,是很困難的事情嗎?又說不定,難怪,是我毫無辦法的事,我知道
* 再一步,是啊,向著這裡,再一步
走向我,不要著急,我知道,我也會慢慢走向妳
就算妳的口氣又像是另一個人,看著我也不肯對我笑,現在我沒關係
# 說不定,我能夠一點一點走近妳/你
難怪,是很困難的事情嗎?又說不定,難怪,是我毫無辦法的事
@ 說不定,妳/你會一點一點離開我
難怪,是很困難的事情嗎?又說不定,難怪,是我毫無辦法的事
@ 說不定,妳/你會一點一點離開我
難怪,是很困難的事情嗎?又說不定,難怪,是我毫無辦法的事,我知道