KNK.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

크나큰 - 해, 달, 별 (Sun, Moon, Star)

 

애써 괜찮은 척했어 아니 괜찮을 줄 알았어
시간이 지나면 희미하게 곧 사라질 것 같았어

밤이 오면 달처럼 넌 떠오르고 우리 추억이 별처럼 빛나서
눈 감으려 해도 피해 보려 해도 계속해 날 비추고 있어

* 내 전부를 다해 사랑했던 네가 떠나간 그 순간부터
난 아무것도 할 수가 없는데 어떻게 해야 해 난?

# 아무리 벗어나려 해 봐도 멀어지려 해 봐도 끝없이 너의 주위를 맴돌아
시간이 더 지나도 널 잊으려 해 봐도 너를 지울 수 없어
you're my sun, you're like the moon 밤하늘 가득히 아름답게 빛나는 넌 해 달 별

하루 이틀 시간이 지나갈수록 네가 더 보고 싶어
너도 나와 같은 달을 보고 있을까? 하늘에 널 그려 본다

* 내 전부를 다해 사랑했던 네가 떠나간 그 순간부터
난 아무것도 할 수가 없는데 어떻게 해야 해 난?

# 아무리 벗어나려 해 봐도 멀어지려 해 봐도 끝없이 너의 주위를 맴돌아
시간이 더 지나도 널 잊으려 해 봐도 너를 지울 수 없어
you're my sun, you're like the moon 밤하늘 가득히 아름답게 빛나는 넌 해 달 별

언젠가는 나도 널 잊을 수 있을까? 언제쯤이면 널 지울 수 있을까?
해가 지고 달이 뜨면 희미하던 추억이 별처럼 내려와

# 아무리 벗어나려 해 봐도 멀어지려 해 봐도 끝없이 너의 주위를 맴돌아
시간이 더 지나도 널 잊으려 해 봐도 너를 지울 수 없어
you're my sun, you're like the moon 밤하늘 가득히 아름답게 빛나는 넌 해 달 별

 

我努力裝作我沒有關係,其實是我以為我會沒有關係
隨著時間過去,就會變得模糊,好像就要消失一樣

到了夜晚,妳就會像月亮一樣出現,我們的回憶又會像星星一樣閃耀
就算閉上眼,就算試圖躲開,也持續地照耀著我

* 自從讓我用盡所有愛過的妳離開的瞬間起
我就什麼也做不了,我到底該怎麼辦?

# 再怎麼試圖擺脫,再怎麼試圖遠離,我卻總是無盡地在妳的身旁打轉
無論時間再多過多久,就算我試著遺忘,卻還是無法抹去妳
you're my sun, you're like the moon 滿滿地在夜空美麗地閃耀的妳是太陽月亮星星

一天、兩天,時間越是過去,我就越是想念妳
妳和我也正看著相同的月亮嗎?我在天空試著描繪出妳

* 自從讓我用盡所有愛過的妳離開的瞬間起
我就什麼也做不了,我到底該怎麼辦?

# 再怎麼試圖擺脫,再怎麼試圖遠離,我卻總是無盡地在妳的身旁打轉
無論時間再多過多久,就算我試著遺忘,卻還是無法抹去妳
you're my sun, you're like the moon 滿滿地在夜空美麗地閃耀的妳是太陽月亮星星

總有一天我也能夠忘了妳嗎?總有一天我也能夠抹去妳嗎?
如果日落月出,變得模糊的記憶也會像星星一樣地降臨

# 再怎麼試圖擺脫,再怎麼試圖遠離,我卻總是無盡地在妳的身旁打轉
無論時間再多過多久,就算我試著遺忘,卻還是無法抹去妳
you're my sun, you're like the moon 滿滿地在夜空美麗地閃耀的妳是太陽月亮星星

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()