close

Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


뜨거운 감자 - 고백

달이 차고 내 마음도 차고
이대로 담아 두기엔 너무 안타까워 너를 향해 가는데
달은 내게 오라 손짓하고
귓속에 얘길 하네 지금 이 순간이 바로 그 순간이야

제일 마음에 드는 옷을 입고 노란 꽃 한 송이를 손에 들고
널 바라 보다 그만 나도 모르게 웃어버렸네

* 이게 아닌데 내 마음은 이게 아닌데
널 위해 준비한 오백가지 멋진 말이 남았는데
사랑 한다는 그 흔한 말이 아니야
그 보단 더욱더 로맨틱하고 달콤한 말을 준비했단 말이야

숨이 차고 밤 공기도 차고
두 눈을 감아야만 네 모습이 보여 걸을 수가 없는데

구름 위를 걷는다는 말이 과장이 아니란 걸 알게 됐어
널 알게 된 후부터 나의 모든 건 다 달라졌어

* 이게 아닌데 내 마음은 이게 아닌데
널 위해 준비한 오백가지 멋진 말이 남았는데
사랑 한다는 그 흔한 말이 아니야
그 보단 더욱더 로맨틱하고 달콤한 말을 준비했단 말이야

나를 봐줘요 내 말을 들어봐 줘요
아무리 생각을 하고 또 해도 믿어지지 않을 만큼 사랑해


在滿月的月光下,我的心也滿滿的
就這樣心裡裝滿著妳,放棄的話就太浪費了,我來到了妳的身邊
月亮來到我的身旁,對我揮揮手
在我的耳畔對我耳語,現在就是那個瞬間了

戴著自己最滿意的笑容,拿著一朵黃色的花
光是注視著妳,我就下意識的笑了

* 不是這樣的,我的心情並不是這樣的
為了妳精心準備的五百句帥氣的話,我還沒有說出口
並不是到處聽到的那樣,只是我愛妳的一句話
我準備了比那更浪漫、比那還要甜蜜的告白

冷淡的呼吸聲,冰涼的空氣
就算閉上眼,還是看見妳的臉,無法忘懷的臉

說會像在雲端漫步的話,並不是誇張,我現在懂了
認識妳之後,我的一切,好像都改變了

* 不是這樣的,我的心情並不是這樣的
為了妳精心準備的五百句帥氣的話,我還沒有說出口
並不是到處聽到的那樣,只是我愛妳的一句話
我準備了比那更浪漫、比那還要甜蜜的告白

看看我,請聽聽我說的話
怎麼想都覺得不可思議的,我愛妳



金C媽媽和高凡俊(고범준)組成的Hot Potato(뜨거운 감자)的新歌,
不過這不是主打,哈哈哈。

因為專輯的照片不是他們兩個,所以放一下本人照片。

Photobucket

左:高凡俊;右:金C



先看一下Live。

2010.03.03 @MBC 음악여행라라라

 


2010.05.08 @KBS 유희열의 그케치북

 


其實這張專輯,是搭配電影「蹺蹺板(시소)」出的原聲帶(IST,Imaginary Sound Track),
男女主角是裴斗娜(배두나)、金泰宇(김태우)(他是演員,不是GOD的那個金泰宇啦),
所以mv,也是電影的畫面。


 



part1 幾乎都是「告白」這首,
part2 的話,好像有聽到「시소」,不過,因為他因為都有點小聲,還有沒有別的就不確定了。

然後還有一點,不要問我mv在幹嘛(逃)。


其實這張出了一個多月了,不過真的是過了好久才發現這首歌,
原來金C媽媽退出21了(完全後知後覺),
還有還有,原來金C媽媽很有才華(這首歌詞曲都是他寫的哦,另一個成員也有幫忙曲的部分就是了)。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()