photo 2AM_zpsf15ba6dc.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

2AM - 그냥 있어 줘

내가 보기엔 지금 니 곁에 그 사람에겐 니가 아닌
다른 누군가 있는 것 같아 아니라면 어떻게 널 그렇게 대할 수 있어?

그만해 제발 내 말 좀 들어 사랑에 대한 얘기가 아니잖아
습관처럼 길들여진 니가 너무 가여워서 그래

* 어쩌면 내가 틀린 건지 몰라
너의 행복을 원하는 나의 어설픈 질투인지

# 그게 아니면 내가 아니라도 좋아
누구의 사람도 아닌 너인 채로 잠시만 그냥 있어 줘

니가 그렇다면 그런 거겠지?
날 소중한 친구라 말하지만 가장 소중한 건 사실 너의 그 감정일 테니까

좀 잔인해도 이제 말할게
니가 애착이라 믿고 있던 그 건 내 생각에 흔한 집착으로만 보여

* 어쩌면 내가 틀린 건지 몰라
너의 행복을 원하는 나의 어설픈 질투인지

# 그게 아니면 내가 아니라도 좋아
누구의 사람도 아닌 너인 채로 잠시만 그냥 있어 줘

누구의 바램도 아닌
지친 너의 마음이 바라는 대로 원하는 대로 널 잠시만 있게 해 줘

* 어쩌면 내가 틀린 건지 몰라
너의 행복을 원하는 나의 어설픈 질투인지

# 그게 아니면 내가 아니라도 좋아
누구의 사람도 아닌 너인 채로 잠시만 그냥 있어 줘

 

在我看來,妳身旁的那個人眼裡,似乎不是妳
而是另外一個人,不然的話,他怎麼能夠這樣對妳?

算了吧,請妳聽聽我的話,這不是關於愛情
只是因為被愛情馴服的妳,顯得太過可悲

* 也許是我想錯了也不一定
也許這只是想要妳的幸福的我的草率的嫉妒

# 只要不是他,就算不是我也好
沒有屬於任何人,只是單純的妳,暫時,就這樣在我的身旁就好

是因為妳總是如此,才這樣的吧
雖然總說我是妳的珍貴的朋友,只是最珍貴的其實還是妳的感情

就算有點殘忍,現在我還是得說
妳一直堅信著的妳的愛戀,在我看來,不過只是妳的執著

* 也許是我想錯了也不一定
也許這只是想要妳的幸福的我的草率的嫉妒

# 只要不是他,就算不是我也好
沒有屬於任何人,只是單純的妳,暫時,就這樣在我的身旁就好

不是屬於任何人的期盼
只是依照疲倦的妳的心意,依照妳想要的,暫時待在我的身旁就好

* 也許是我想錯了也不一定
也許這只是想要妳的幸福的我的草率的嫉妒

# 只要不是他,就算不是我也好
沒有屬於任何人,只是單純的妳,暫時,就這樣在我的身旁就好

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()