韓文歌詞(附中文翻譯)
소희 - 이런 상상
아침이 온 창가에 널 보고 싶은 만큼 밝은데 이런 내 맘 조금이라도 넌 알까?
어떤 게 어울리는지 매일 고민하는 내가 이상해 이런 내 맘 조금이라도 넌 알까?
아주 잠깐 스쳐 지나가도 그래도 좋은데
둘이서만 속삭일 하루는 얼마나 아름다울 거야
* 나는 매일 매일 이런 꿈을 꿔 속삭이고 싶은 맘뿐인 걸 날 알아줄 너만 기다려
난 매일 매일 이런 상상을 해 꿈만 같은 일들이 꼭 이뤄질 수 있도록 말야
나른한 햇살 속에 멍하니 있어도 네가 생각나 이런 내 맘 조금이라도 넌 알까?
달콤하게 부드럽게 다가갈래 그래도 좋을까?
설레는 맘 감출 수 없잖아 환한 미소가 새어 나와
* 나는 매일 매일 이런 꿈을 꿔 속삭이고 싶은 맘뿐인 걸 날 알아줄 너만 기다려
난 매일 매일 이런 상상을 해 꿈만 같은 일들이 꼭 이뤄질 수 있도록 말야
더 조금만 더 가까이와 줄래? 손끝 닿을 만큼만 내게 솔직한 내 맘 이젠 말할래
난 이런저런 꿈속에 너보다 눈앞에 널 담을래 꼭 이뤄질 수 있도록 말야
早晨到來的窗邊,就像我想念你的心情一樣地明亮,這樣的心情,一點點也好,你會知道嗎?
哪些東西適合我,每天煩惱的我真的好奇怪,這樣的心情,一點點也好,你會知道嗎?
就算是暫時地擦身而過,這樣也很好
只有兩人低語著的一天,將會是多麼地美麗
* 我每天每天作著這樣的夢,只是想要低語的心情,只等著認出我的你
我每天每天作著這樣的想像,如夢般的日子,一定會實現的
令人昏昏欲睡的陽光裡,就算傻傻地待在那裡,我也會想起你,這樣的心情,一點點也好,你會知道嗎?
我要甜蜜地、溫柔地靠近你,這樣也會很好嗎?
激動的心情,我已經無法隱藏,燦爛的微笑洩漏出來
* 我每天每天作著這樣的夢,只是想要低語的心情,只等著認出我的你
我每天每天作著這樣的想像,如夢般的日子,一定會實現的
你願意再靠近我一點嗎?直到我的指尖可以碰觸到你,現在,我要將我的心意誠實地告訴你
比起你,我要將眼前的你裝在我的夢裡,一定會實現的
mv。
留言列表