close

Koyote photo KYT_zps1d165069.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

코요태 - Hollywood (feat.정준하)

사랑이 떠나고 난 이제 어디로? 난 이제 어디로? 어디로?

well, welcome to Hollywood

여름하면 누구? 뭘 고민 고민해? 할아버지도 할머니도 들썩이게 해
시 신이 나면 누구? 1순위 코요태! 큰물에서 놀자 비행기타고 가자

(이만하면) 뭘 해도 되는 사람이니까 (이만하면) 스타일도 좀 괜찮으니까
(마일리지) 쌓일 만큼 쌓였으니까 (신경 쓰지) 말고 떠나자

벼벼벼 별들이 하늘에 넘쳐요 너와 나 & music & disco, oh, oh
밤낮이 뒤바뀐 곳으로 떠나요 어디로

허 헐리우드 (x4)

내 발목을 잡네 고소공포증은 아마 불치병인가? 내 영어 울렁증은

아이고 허리야 나이가 또 들었나? 이리치여 저리치여 더 이상은 갈 곳이 없어

boom, boom 쉐끼루 boom 공항패션은 필수 준비 못한 선글라스 내 생애 최대 실수

사랑이 떠나고 난 어디로? 난 어디로 가야 하나요?

잘생긴 남자가 넘치는 곳으로 떠나요 & music & disco, oh, oh
밤낮이 뒤바뀐 곳으로 떠나요 어디로 just dance, dance, dance
별들이 넘치는 곳으로 떠나요 밤낮이 뒤바뀐 곳으로 떠나요 we are together

허 헐리우드 (x4)

(이만하면) 1위도 많이 해 봤으니까 (이만하면) 스타일도 좀 괜찮으니까
(마일리지) 쌓일만큼 쌓였으니까 (신경 쓰지) 말고 떠나자

쫌 남았어

 

愛情離開了,我現在該往哪裡去?我現在該往哪裡去?往哪裡去?

well, welcome to Hollywood

說到夏天就想到誰?有什麼好那麼苦惱?爺爺也好,奶奶也好,一起上下擺動
開心的話會想到誰?第一順位當然是高耀太!在廣大的舞台上玩耍吧,搭乘飛機去吧

(這樣的話) 是說什麼也沒關係的人 (這樣的話) 造型也還可以
(里程數) 能累計多少算多少 (不要) 太傷腦筋,離開吧

高掛在天空的滿天星斗,你和我 & music & disco, oh, oh
前往日夜顛倒的地方,向著某處

好,好萊塢 (x4)

懼高症控制了我,不治之症吧,我的英文恐懼症

天啊,我的腰,是年紀大了嗎?這裡那裡,已經沒有我的容身處

boom, boom, shake it up, boom 機場時尚也是必需,來不及準備的太陽眼鏡,是我人生中最大的失誤

人們離開了,我該往哪裡?我應該要去哪裡?

向著有無數帥氣男子的地方,走吧 & music & disco, oh, oh
前往日夜顛倒的地方,向著某處 just dance, dance, dance
前往有滿天星斗的地方,前往日夜顛倒的地方 we are together

好,好萊塢 (x4)

(這樣的話) 既然也已經拿過許多第一名 (這樣的話) 造型也還可以
(里程數) 能累計多少算多少 (不要) 太傷腦筋,離開吧

還剩了一點

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()