close

AKMU.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

악동뮤지션 - 전쟁터 (Hey Kid, Close Your Eyes) (with 이선희)

 

화약 연기 뒤덮인 하늘 봐 몇십 년 후쯤이 되어야 우리는 전설이 될까?
숭 폭탄과 총알 날아가는 모양 얼마나 시간이 지나야 이들이 폭죽이 될까?

피가 나는 줄도 모르고 걸음을 빨리 재촉하는 당신은
어떤 것을 그토록 사랑하길래 몇 번을 살아났나요?

* hey, kid, close your eyes 답답해도 조금만 참아
여기 전쟁터에선 이명이 끝나면 비명이 들릴 테니까

내 어깨 위로 팔을 감아 저들이 가면 부축해 줄 테니
서둘러 가자 쿵 건물과 동상 쓰러지는 모양 돈보다 사랑이 필요한 걸 우린 왜 몰랐을까?

숨이 죄는 줄도 모르고 헐레벌떡 산 위를 오르는 당신은
흙먼지투성이로 덮이기 전엔 어떤 사람이었나요?

* hey, kid, close your eyes 답답해도 조금만 참아
여기 전쟁터에선 이명이 끝나면 비명이 들릴 테니까

그때 하늘색은 파란색이고 그때 바닷가는 해수욕
그땐 마스크를 아무도 쓰지 않았고 그땐 다 그땐 당연한

* hey, kid, close your eyes 답답해도 조금만 참아
여기 전쟁터에선 이명이 끝나면 비명이 들릴 테니까

 

看看被化學煙霧覆蓋的天空吧,得在幾十年之後我們才會成為傳說嗎?
咻地炸彈與子彈飛翔的模樣,得要經過多少時間,它們才會成為煙火呢?

不知道自己在流血,只是不停催促著步伐的你
到底是多麼愛著某個事物,又活過了幾次呢?

* hey, kid, close your eyes 就算有點悶也再稍微忍耐一下
因為在這個戰場上,得在耳鳴結束之後,才會聽見悲鳴聲

把你的手繞在我的肩膀上吧,他們走了之後我會扶持你
快點走吧,砰地一聲建築物和銅像倒下的模樣,愛比錢還要更重要,我們怎麼會不知道呢?

不知道自己難以呼吸,氣喘吁吁地爬到了山上的你
在渾身是土地被覆蓋之前,是怎樣的人呢?

* hey, kid, close your eyes 就算有點悶也再稍微忍耐一下
因為在這個戰場上,得在耳鳴結束之後,才會聽見悲鳴聲

那時候天空是藍色的,那時候海邊是海水浴場
那時候誰也沒有在戴口罩,那時候,都是那時候理所當然的

* hey, kid, close your eyes 就算有點悶也再稍微忍耐一下
因為在這個戰場上,得在耳鳴結束之後,才會聽見悲鳴聲

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()