close

黃致列.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

황치열 - 내 눈물이 하는 말

 

내 머리는 나빠서 너밖에 모르고 세상 사람 모두 다 너로 보이고
내 가슴은 좁아서 너밖엔 못 살고 귀에 닿는 목소린 다 넌 줄 아는데

* 그립다고 힘들다고 사랑한다고 매일 밤 내 안에 터질 듯 슬픈 그 말은
나를 헤매이게 해 이렇게 너만 원하게 해

# 너를 사랑한단 말 숨 쉴 때마다 늘어서 오늘도 그만큼 버리고 또 버려도
내가 하지 못한 말 가슴에 너무 많아서 내 숨이 멈출까 봐 눈물이 나를 대신해서 흘러

내 걸음은 느려서 널 잡지 못하고 네가 떠난 그 자리만 돌고 도는데

* 그립다고 힘들다고 사랑한다고 매일 밤 내 안에 터질 듯 슬픈 그 말은
나를 헤매이게 해 이렇게 너만 원하게 해

# 너를 사랑한단 말 숨 쉴 때마다 늘어서 오늘도 그만큼 버리고 또 버려도
내가 하지 못한 말 가슴에 너무 많아서 내 숨이 멈출까 봐 눈물이 나를 대신해서 흘러

간절한 내 맘을 넌 듣지 못하고 내가 아닌 누구를 사랑하고 있을까?

너를 사랑한단 말 숨 쉴 때마다 깊어져 온몸에 물들어 너를 앓고 사는 나
너만 사랑했다고 죽어도 못 잊겠다고 오늘도 내 눈물이 못다 한 말을 대신해서 흘러

 

我的腦袋很笨,就只知道妳一個,全世界的人都會看作是妳
我的心胸狹窄,只能夠讓妳活在其中,耳邊的聲音全都聽作是妳

* 我好想妳、我好累、我很愛妳,每天夜裡在我心裡炸開的悲傷的話語
讓我四處徘徊,讓我就這樣只想要妳

# 我愛妳的這句話,每一次呼吸都會增長,就算今天也這樣地丟了又丟
我無法說出口的話語,在心裡還有太多,說不定我的呼吸會停止,就這樣眼淚代替我流淌著

我的步伐很慢,所以無法抓住妳,只是在妳離開的那個位置打轉著

* 我好想妳、我好累、我很愛妳,每天夜裡在我心裡炸開的悲傷的話語
讓我四處徘徊,讓我就這樣只想要妳

# 我愛妳的這句話,每一次呼吸都會增長,就算今天也這樣地丟了又丟
我無法說出口的話語,在心裡還有太多,說不定我的呼吸會停止,就這樣眼淚代替我流淌著

懇切的我的心意,妳聽不見,是不是正在愛著不是我的另一個人呢?

我愛妳的這句話,每一次呼吸都會加深,染上了全身,懷抱著妳而活著的我
我說我只愛妳,說就算死去我也無法忘了妳,我的眼淚代替尚未說出口的話語流淌著

 

 

Live。

arrow
arrow
    文章標籤
    黃致列 看見你的聲音
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()