close

Wanted (part1) photo Wanted part1_zpsdu5hiw7k.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

리디아 리 - Broken

 

새벽을 건너 검은 커튼을 젖히면 쏟아져 내리는 sunlight
세상은 물어 oh 풀리지 않는 질문을 거울에 비친 야위어가는 내 모습

* 아무도 알아주지 않아 가슴엔 슬픔만 고이네
그래 그랬듯 나만 홀로 떠나야 하는 길

# I'm dreaming other world
어둠을 거슬러 찬란하게 펼쳐진 하늘 그 위를 날고 싶어
저기 저 머나먼
거기 그곳으로 제발 이 아픔을 데려가 다시 웃을 수 있게

쓸쓸히 피어나 비좁고 습한 가슴에 이름도 꽃말도 없이
긴 하루의 끝엔 언제나 이유도 모를 외로움 속으로 삼킨 가슴속 사연들

* 아무도 알아주지 않아 가슴엔 슬픔만 고이네
그래 그랬듯 나만 홀로 떠나야 하는 길

# I'm dreaming other world
어둠을 거슬러 찬란하게 펼쳐진 하늘 그 위를 날고 싶어
저기 저 머나먼
거기 그곳으로 제발 이 아픔을 데려가 다시 웃을 수 있게

나약하지 않도록 일어설 수 있도록 저 먼 별에 기도해 never ever give up
나약하지 않도록 일어설 수 있도록 저 먼 별에 기도해 never ever give up

 

跨越清晨,只要掀開黑色布簾,就會看見傾瀉的 sunlight
世界問了 oh 無從解開的問題,映照在鏡子裡漸漸消瘦的我的身影

* 誰也沒有認出我,我的心裡堆積著悲傷
是啊,只有我獨自離開的道路

# I'm dreaming other world
跟隨著黑暗,燦爛地展開的天空,我好想在那裡飛翔
向著很遠很遠的
那裡,拜託請帶走這樣的心痛,讓我能夠再次微笑

獨自綻放著,在狹窄又潮濕的心裡,沒有名字也沒有花語
漫長一天的盡頭,總是在毫無理由的孤單中,吞下的心裡的故事

* 誰也沒有認出我,我的心裡堆積著悲傷
是啊,只有我獨自離開的道路

# I'm dreaming other world
跟隨著黑暗,燦爛地展開的天空,我好想在那裡飛翔
向著很遠很遠的
那裡,拜託請帶走這樣的心痛,讓我能夠再次微笑

讓我不再軟弱、能夠再次站起,我向著遠方星星祈禱 never ever give up
讓我不再軟弱、能夠再次站起,我向著遠方星星祈禱 never ever give up

 

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()