韓文歌詞(附中文翻譯)
리디아 리 - Broken
새벽을 건너 검은 커튼을 젖히면 쏟아져 내리는 sunlight
세상은 물어 oh 풀리지 않는 질문을 거울에 비친 야위어가는 내 모습
* 아무도 알아주지 않아 가슴엔 슬픔만 고이네
그래 그랬듯 나만 홀로 떠나야 하는 길
# I'm dreaming other world
어둠을 거슬러 찬란하게 펼쳐진 하늘 그 위를 날고 싶어
저기 저 머나먼
거기 그곳으로 제발 이 아픔을 데려가 다시 웃을 수 있게
쓸쓸히 피어나 비좁고 습한 가슴에 이름도 꽃말도 없이
긴 하루의 끝엔 언제나 이유도 모를 외로움 속으로 삼킨 가슴속 사연들
* 아무도 알아주지 않아 가슴엔 슬픔만 고이네
그래 그랬듯 나만 홀로 떠나야 하는 길
# I'm dreaming other world
어둠을 거슬러 찬란하게 펼쳐진 하늘 그 위를 날고 싶어
저기 저 머나먼
거기 그곳으로 제발 이 아픔을 데려가 다시 웃을 수 있게
나약하지 않도록 일어설 수 있도록 저 먼 별에 기도해 never ever give up
나약하지 않도록 일어설 수 있도록 저 먼 별에 기도해 never ever give up
跨越清晨,只要掀開黑色布簾,就會看見傾瀉的 sunlight
世界問了 oh 無從解開的問題,映照在鏡子裡漸漸消瘦的我的身影
* 誰也沒有認出我,我的心裡堆積著悲傷
是啊,只有我獨自離開的道路
# I'm dreaming other world
跟隨著黑暗,燦爛地展開的天空,我好想在那裡飛翔
向著很遠很遠的
那裡,拜託請帶走這樣的心痛,讓我能夠再次微笑
獨自綻放著,在狹窄又潮濕的心裡,沒有名字也沒有花語
漫長一天的盡頭,總是在毫無理由的孤單中,吞下的心裡的故事
* 誰也沒有認出我,我的心裡堆積著悲傷
是啊,只有我獨自離開的道路
# I'm dreaming other world
跟隨著黑暗,燦爛地展開的天空,我好想在那裡飛翔
向著很遠很遠的
那裡,拜託請帶走這樣的心痛,讓我能夠再次微笑
讓我不再軟弱、能夠再次站起,我向著遠方星星祈禱 never ever give up
讓我不再軟弱、能夠再次站起,我向著遠方星星祈禱 never ever give up
mv。
留言列表