close

鄭俊日 %26; 先藝.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

정준일 & 선예 - 다시 사랑할 수 있을까

 

참 많이 울었지? 그때 너는 세모처럼 뾰족한 날 매일 다듬어 주던 너
빛을 비춰 주던 널 피했던 건 내가 보이니까 못난 내가 다 들켜 버릴까 봐

그때 넌 왜 나를 사랑했었을까? 나도 날 사랑할 수 없었던 못난 날 알았을 텐데
그때 난 왜 너를 매일 울렸을까? 바보처럼 영원히 내 곁에 있을 것 같아서

내가 어두울게 니가 더 빛나게 난 북극성처럼 너 어디 있든 함께 갈 수 있어
넌 그냥 오면 돼 너 있는 그대로 다른 누군가가 아닌 지금 그 모습 그대로

그때 난 왜 너를 사랑했었을까? 나도 날 사랑할 수 없어서 매일 난 울었었는데
그때 난 왜 네게 괜찮은 척했을까? 바보처럼 언젠간 너도 날 떠날 것만 같았어

사랑이 뭔지도 몰랐었던 우리들은 뜨거웠고 언제 식을지도 몰라 애태우던 그때로 다시 돌아갈 수 있을까?
이제서야 알 것 같아 난 너를 사랑해 바보처럼 다 엉켜서 결국 이렇게나 늦어 버린 나를 용서해 더 잘할게 다시 시작해 보자 우리 처음처럼

 

真的哭了很多吧,那時候的妳,每天修整就像是三角形一樣地尖銳的我的妳
躲避照耀著我的妳的這件事,是因為如果被看見了,會讓人察覺不堪的我

那時候為什麼妳會愛上我呢?明明是連我也無法愛上的我,我也很清楚的
那時候為什麼我會每天讓妳哭泣呢?傻瓜般地會永遠在我的身旁一樣

我會變得黑暗,讓你更加耀眼,我會像是北極星一樣,無論你在哪裡,都與你在一起
你只要來這裡就好,照著你現在的樣子,不是其他的任何人,就是你現在的模樣

那時候我為什麼會愛上你呢?我也無法愛上自己,每天我一直在哭泣
那時候我為什麼會假裝沒有關係呢?傻瓜般地,總有一天你好像也會離開我一樣

連愛情是什麼都不知道的我們,曾經是火熱的,不知道何時會熄滅,我們還能夠回到焦心的那時候嗎?
直到現在好像才知道,我就像是傻瓜般地愛著妳,都纏繞著,請你/妳原諒這麼慢的我,我會對你/妳更好的,重新開始吧,就像是我們最初的那時候

arrow
arrow
    文章標籤
    鄭俊日 先藝 Wonder Girls
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()