Photobucket

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)


태무 - 알아

알아 그 맘 다 알아
내 좁은 사랑
얼마나 숨이 찼을지
미련한 가슴은 그대의 마음이 멀어진걸 몰랐죠

* 사랑한다고 자주 얘기 못하고
바쁘단 핑계로 혼자 버려두고
아픈 말들로 그대 눈물만 주던 내가
어떻게 그댈 가져요

제발 그 사람 제발
나 같은 사람 만나지 않게 해줘요
받지도 못하고 다 주기만 해서 많이 약할 꺼에요

* 사랑한다고 자주 얘기못하고
바쁘단 핑계로 혼자 버려두고
아픈 말들로 그대 눈물만 주던 내가
어떻게 그댈 가져요

누군진 몰라도
그녀를 사랑하게 되거든
절대로 잊지 말아요
제발 부탁해요

마음하나로 사랑하면 안돼요
표현하길 바라는 여자니까요
웃고 있어도 눈물일지 몰라요
쉽게 말하지 못하고 혼자 울고 있을 바보니까요

사랑한다면 이별이 찾아오기 전에
후회없이 잘해줘요 음음
사랑할 땐 사랑인걸 모르죠


知道,我知道
我小小的愛情
還有多少的呼吸
還充滿迷戀的心,連妳的漸行漸遠都不知道

* 我愛妳,常常沒辦法告訴妳
以不好的藉口老是丟開妳的我
用討厭的話讓妳哭泣的我
怎麼能擁有妳

千萬,這個人千萬
不要是像我這樣的人
無法接受只能給予,這樣的人

* 我愛妳,常常沒辦法告訴妳
以不好的藉口老是丟開妳的我
用討厭的話讓妳哭泣的我
怎麼能擁有妳

不知道究竟是誰
能夠被那個女子愛上
絕對不要忘記
千萬不要忘記

只用心去愛是不行的
因為女人都是希望你能表現的
就算笑著也不知道會不會哭泣
就算無法輕易說出口,也會獨自哭泣的傻瓜

如果相愛的話,在離別來臨之前
沒有後悔的相愛吧
相愛的時候,愛情這樣的東西,是不知道的吧



是昨天的音響嗎?還是情境?
找了歌聽,好像沒辦法感受到昨天那樣的震撼!

鏘鏘~隆重介紹,朴前進的師弟─태무先生!
1974年生,是的沒錯,是個大叔,
不過一點都不像,我真的以為他是朴前進的弟弟輩!
(但我沒認真記得長相就是了。)

他曾經出過一張專輯(7年前),
然後新聞上寫說,因為mv有操縱軍隊(!)之虞,被禁了!
(好想看看是怎樣的mv哦!)

總之現在換了公司,變成了Jin公司的一員。

!!!是個人很好的大叔哦!!!

arrow
arrow
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()