韓文歌詞(附中文翻譯)
휘인 - Melody
비 내리는 midnight, midnight 잠은 오지 않고 너와 기억 속을 걷다가 fall in the moon
기울어진 달처럼 사라진 꿈들이 귓가에 맴돌아 또 나를 흔들어 yeah, yeah
미련 없이 널 보내고 왜 미련하게 널 잊지 못하는데?
나 홀로 남겨진 이 멜로디 기억 속에서 아득히 살아남아 있어
가슴이 찢어질 듯 아파 날 미치게 만들어 너의 목소리만 들려온다
이별에 남겨진 우리 둘의 멜로디 이 길의 끝에 널 다시 사랑할 수 있을까?
너 없는 나는 빛을 잃었어
떨어지는 눈물에 달빛이 잠기고 작은 추억들마저 지쳐가고 있어 oh, yeah
너의 기억들 모두 사라져
나 홀로 남겨진 이 멜로디 기억 속에서 아득히 살아남아 있어
가슴이 찢어질 듯 아파 날 미치게 만들어 니가 없는 난 빛을 잃었어
나 홀로 남아 부르고 있어 이름도 없는 지금 우리 노래를
우리를 닮아간 그 melody
이별에 남겨진 우리 둘의 멜로디 흘러가는 이 시간 끝 너를 볼 수 있을까?
이 노래만 불러 비가 그치면 끝날 멜로디 한낱 꿈처럼 다 사라지겠지? 어둠 넘어 달빛 속에
下著雨的 midnight, midnight 我睡不著,走在與你的記憶中 fall in the moon
像是歪斜的月亮般地消失的夢想,在我的耳畔打轉,又動搖了我 yeah, yeah
沒有迷戀地讓你離開,為什麼卻又迷戀地無法忘了你?
我讓被獨自留下的這個旋律,渺然地還活在記憶之中
心臟像是被撕裂般地心痛,讓我快要瘋了,我聽見了你的聲音
因為離別而留下的我們倆的旋律,在這條路的盡頭,我可以再次愛上你嗎?
沒有你,我會失去光芒
月光浸泡在掉落的眼淚中,就連小小的回憶也讓我變得厭倦 oh, yeah
關於你的記憶,全都消失了
我讓被獨自留下的這個旋律,渺然地還活在記憶之中
心臟像是被撕裂般地心痛,讓我快要瘋了,沒有你,我失去了光芒
我獨自留在這裡吟唱著,沒有名字的現在的我們的歌曲
與我們越來越像的這個 melody
因為離別而留下的我們倆的旋律,在流淌的時間的盡頭,我還可以見到你嗎?
唱著這首歌,如果雨停了就會結束的旋律,就像是白日夢一般地會再次消失吧,在越過黑夜的月光裡
mv。