close

Davichi.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

다비치 - 팡파레 (Fanfare)

 

코끝을 간지럽히는 살랑 부는 바람이 눈 감으면 어디든 네 곁에 데려가 주길
어느새 내 맘이 춤을 추네 한없이 예쁜 날이야

꿈꾸던 시간이 마치 오늘인 것만 같아 맘이 두근거리다 심장이 쿵 떨어져
살며시 네가 불어와 눈부신 하늘이 되어 다 물들어가요

* 유난히 달콤한 햇살 팡파레를 울려요 한껏 들뜬 발걸음으로 반겨 줘요
따스한 그대의 품속으로 바쁘게 달려가 힘껏 안겨 볼래요 시작될 거야 너와 내 이야기 샤라랄 라라랄 라라랄 꽃눈이 내려요

옷장 가득히 싱그러운 설렘이 하나둘 아껴 둔 마음 꺼내 입고서 널 만나러 가요
살며시 네가 불어와 눈부신 하늘이 되어 다 물들어가요

* 유난히 달콤한 햇살 팡파레를 울려요 한껏 들뜬 발걸음으로 반겨 줘요
따스한 그대의 품속으로 바쁘게 달려가 힘껏 안겨 볼래요 시작될 거야 너와 내 이야기

때론 빗방울 떨어져 잠시 우리 옷깃을 적셔
찡그린 날도 있겠지만 상상만 해도 찬란한 꿈을 꾸는 거야

하늘에 꽃눈이 내려 여기저기 날려요 머리가 어지러울 만큼 행복해요
웅크렸던 만큼 소중히 내가 지켜 갈게요 그대와 함께하는 사랑스런 날이야

* 유난히 달콤한 햇살 팡파레를 울려요 한껏 들뜬 발걸음으로 반겨 줘요
따스한 그대의 품속으로 바쁘게 달려가 힘껏 안겨 볼래요 시작될 거야 너와 내 이야기 샤라랄 라라랄 라라랄 꽃눈이 내려요

 

讓鼻尖發癢的、輕輕吹來的風兒,如果閉上眼,無論是哪哩,希望將我帶往你的身邊
不知不覺地,我的心也在跳舞,無限地美麗的日子

作著夢的時間,就像是今天,我的心在撲通撲通,心臟砰地一聲掉了下來
悄悄地你吹了過來,成為耀眼的天空,染上了全部

* 特別地甜蜜的陽光,響起了 fanfare 用著盡情輕飄飄地步伐歡迎著
向著你溫暖的懷抱,急急地奔跑,用力地擁抱你,就要開始了,你和我的故事,莎啦啦啦啦啦啦啦啦,下起了花芽

衣櫃裡滿滿是清新的心動,一個一個珍惜著的心意,翻出來穿上,我要去見你
悄悄地你吹了過來,成為耀眼的天空,染上了全部

* 特別地甜蜜的陽光,響起了 fanfare 用著盡情輕飄飄地步伐歡迎著
向著你溫暖的懷抱,急急地奔跑,用力地擁抱你,就要開始了,你和我的故事

有時候會落下雨水,暫時沾濕了我們的衣領
雖然也有皺著眉的日子,光是想像,也會作著燦爛的夢

天空裡下起了花芽,四處地下著,讓我幸福到頭暈目眩
我會守護著蜷曲著的針對的事物,與你共度的可愛的日子啊

* 特別地甜蜜的陽光,響起了 fanfare 用著盡情輕飄飄地步伐歡迎著
向著你溫暖的懷抱,急急地奔跑,用力地擁抱你,就要開始了,你和我的故事,莎啦啦啦啦啦啦啦啦,下起了花芽

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()