韓文歌詞(附中文翻譯)
전상근 - 먼 훗날에
긴 한숨만이 가득 차 버린 내 안에 바람이 불어오더니 안부를 물어
머나먼 길을 돌아와 내 앞에 멈추어 날 가엽게 생각해 잠시 머문 걸까?
* 언젠가 내게로 돌아온다는 말 없이 넌 그렇게 떠나겠지? 네 향기만 남겨놓고
먼 훗날에 우연히 다시 마주칠 때면 어제 만난 것처럼 지그시 바라봐요 아무렇지 않게
코끝이 시려올 때면 한 번씩 떠올라 힘들었던 맘에 따스히 위로를 남기고
* 언젠가 내게로 돌아온다는 말 없이 넌 그렇게 떠나겠지? 네 향기만 남겨놓고
먼 훗날에 우연히 다시 마주칠 때면 어제 만난 것처럼 지그시 바라봐요 아무렇지 않게
문득 내 얼굴 생각나면 가끔씩 나를 스쳐 가며 한번 웃어 줘요
* 언젠가 내게로 돌아온다는 말 없이 넌 그렇게 떠나겠지? 네 향기만 남겨놓고
먼 훗날에 우연히 다시 마주칠 때면 어제 만난 것처럼 지그시 바라봐요 아무렇지 않게
滿滿都是嘆息的我的心裡,風兒吹來,向我問候
繞了好遠的路,停止在我的面前,是因為覺得我很可憐,才暫時停留的嗎?
* 一句總有一天會回到我身旁的話也沒有,妳就這樣離開了,留下妳的香氣
如果很久以後我們偶然相遇,就像是昨天才見面一樣,耐心地注視著,若無其事地
當鼻尖覺得冰冷,我就會想起,在辛苦的心理,留下了溫暖的安慰
* 一句總有一天會回到我身旁的話也沒有,妳就這樣離開了,留下妳的香氣
如果很久以後我們偶然相遇,就像是昨天才見面一樣,耐心地注視著,若無其事地
如果突然想起妳的臉孔,偶爾掠過了我,一次也好,對我笑一笑吧
* 一句總有一天會回到我身旁的話也沒有,妳就這樣離開了,留下妳的香氣
如果很久以後我們偶然相遇,就像是昨天才見面一樣,耐心地注視著,若無其事地,若無其事地