close

金鍾國.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

김종국 - 걷고 싶다

 

이런 날이 있지? 물 흐르듯 살다가 행복이 살에 닿은 듯이 선명한 밤
내 곁에 있구나 네가 나의 빛이구나 멀리도 와 주었다 나의 사랑아

고단한 나의 걸음이 언제나 돌아오던
고요함으로 사랑한다 말해 주던 oh 나의 사람아

* 난 널 안고 울었지만 넌 나를 품은 채로 웃었네 오늘 같은 밤엔 전부 놓고 모두 내려놓고서 너와 걷고 싶다
너와 걷고 싶어 소리 내 부르는 봄이 되는 네 이름을 크게 부르며

불안한 나의 마음을 언제나 쉬게 했던
모든 것이 다 괜찮을 거야 말해 주던 oh 나의 사람아

* 난 널 안고 울었지만 넌 나를 품은 채로 웃었네 오늘 같은 밤엔 전부 놓고 모두 내려놓고서 너와 걷고 싶다
너와 걷고 싶어 소리 내 부르는 봄이 되는 네 이름을 크게 부르며 크게 부르며

* 난 널 안고 울었지만 넌 나를 품은 채로 웃었네 오늘 같은 밤엔 전부 놓고 모두 내려놓고서 너와 걷고 싶다
너와 걷고 싶어 소리 내 부르는 봄이 되는 네 이름을 크게 부르며 보드라운 니 손을 품에 넣고서

 

也有這樣的日子吧,流水般地活著活著,就像是要碰觸到幸福般地鮮明的日子
就在我的身旁啊,妳是我的一道光啊,從遠方到來的我的愛情啊

我孤單的步伐,無論何時回來的
用寂靜對我似說愛情的 oh 我的愛人啊

* 雖然我抱著妳哭泣,妳卻將我放在心裡笑了,在今天這樣的夜裡,放下一切,我想放下一切與妳一起走著
我想與妳一切走著,放聲呼喊著成為春天的妳的名字

我不安的心情,無論何時安撫著的
告訴我一切都會沒關係的 oh 我的愛人啊

* 雖然我抱著妳哭泣,妳卻將我放在心裡笑了,在今天這樣的夜裡,放下一切,我想放下一切與妳一起走著
我想與妳一切走著,放聲呼喊著、放聲呼喊著成為春天的妳的名字

* 雖然我抱著妳哭泣,妳卻將我放在心裡笑了,在今天這樣的夜裡,放下一切,我想放下一切與妳一起走著
我想與妳一切走著,放聲呼喊著成為春天的妳的名字、將妳柔軟的手放在我的懷裡

 

 

mv。

arrow
arrow
    文章標籤
    金鐘國
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()