close

月刊家(part1).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

후이 - Imagine

 

난 눈부신 아침 넌 별빛 가득한 밤을 좋아하지? 너무나 달라
아메리카노에 ice 하나 넣은 듯 미지근한 첫 만남처럼

너무도 달라 잘라 말해 never 가까워질 걸 아마도 그럴 일은 없을 거라 I bet you know
까칠해 보여 정말 나만 이런 게 아니란 걸 너도 잘 알잖아

난 꿈이 아닌데 분명 아녔는데 뭐야? 언제부턴가? 널 생각해
왠지 신경이 쓰여 날 보는 그 눈빛도 can't take my eyes off you

너무도 달라 잘라 말해 never 가까워질 걸 아마도 그럴 일은 없을 거라 I bet you know
까칠해 보였던 너 이젠 내꺼가 되었으면 난 상상을 해 봐

you and I 몰랐었던 서로가 다른 맘 또 같았던 맘
하나 둘 느껴져 좀 더 가까이서 보고 싶어

너무도 같아 잘라 말해 forever 가까워질 걸 혹시나 그럴 일이 생길 거라 I bet you know
귀여워 보여 정말 나만 이런 게 아니란 걸 또 상상을 해 봐

 

我是耀眼的早晨,妳卻喜歡滿是星光的夜晚,我們是如此地不同
在美式咖啡裡加上一顆 ice 般地,就像是我們不冷不熱的初遇

太過不同,說要終止 never 要漸漸靠近,大概也會說是不可能發生的事吧 I bet you know
妳看起來太過粗魯,真的並不是只有我才這麼覺得,妳也很清楚的吧

對我來說這不是一場夢,真的不是吧,為什麼?是從什麼時候開始的?我在想著妳
不知怎麼地令人在意,就連妳注視著我的眼神 can't take my eyes off you

太過不同,說要終止 never 要漸漸靠近,大概也會說是不可能發生的事吧 I bet you know
看起來太過粗魯的妳,如果成為我的,我試著想像

you and I 不認識的彼此,不同的心意,又是相同的心意
一點一點地感覺到,變得越來越靠近,我想要見妳

太過相同,說要終止 forever 要漸漸靠近,說不定也會有這樣的事吧 I bet you know
妳看起來好可愛,真的並不是只有我才這麼覺得,我又試著想像

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()