韓文歌詞(附中文翻譯)
진영 - 그댄 내 꺼라고 말하는 거예요
아차 하는 순간 모든 게 변했어 온종일 그대는 내 주윌 멤돌고
뭔가에 홀린 듯 너 없는 하루 그 일분일초가 난 견딜 수 없어 너무 그리워서
* 보이나요? 꿈에서라도 난 그대를 만나겠죠? 들리나요? 부르고 있잖아 그대의 등 뒤에서
다시 말할게요 그댄 내 꺼라고 말하는 거예요 생각날 때마다 새어 나오는 내 눈물은
무너질 때마다 일으켜 준 건 그대라서 힘이 들 때마다 웃게 해 준 건 그대라서
내 심장이 내 눈물이 내 기억이 그대를 찾기에 오늘도
* 보이나요? 꿈에서라도 난 그대를 만나겠죠? 들리나요? 부르고 있잖아 그대의 등 뒤에서
다시 말할게요 그댄 내 꺼라고 말하는 거예요 생각날 때마다 새어 나오는 내 눈물은
내 맘에 들어와요 내게로 걸어와요 조금만 더 서둘러서 나 기다리고 있으니까
힘이 들면 내 어깨에 기대도 돼 내 모든 하루는 너를 위해 여기 있으니까
설마 하는 순간 모두 달라졌어 어쩌면 모든 게 정해진 운명처럼
그대가 내게 다가온 그 날 그때를 난 기억해 마치 어제처럼
在我說天啊的瞬間,一切都變了,一整天妳都在我的身旁打轉
就像被什麼迷惑似地,沒有妳的一天,一分一秒都讓我難以承受,因為太想妳了
* 看見了嗎?就算是在夢裡我也會遇見妳吧,聽見了嗎?我正在呼喊,在妳的身後
再次地告訴妳,我要說妳是我的,每次想起的時候,就會洩漏的我的眼淚
每次崩潰的時候,扶起我的人是妳,每次覺得辛苦的時候,讓我笑了的人是妳
我的心臟、我的眼淚、我的記憶,今天也依然在找妳
* 看見了嗎?就算是在夢裡我也會遇見妳吧,聽見了嗎?我正在呼喊,在妳的身後
再次地告訴妳,我要說妳是我的,每次想起的時候,就會洩漏的我的眼淚
進來我的心吧,走向我身旁吧,稍微再快一點吧,因為我還在等著妳
累了的話,妳也可以倚靠在我的肩膀,因為我的每一天都是為了妳
在我說說不定的瞬間,一切都變了,說不定一切都像是命中注定
我會記得妳走向我的那一天、那一刻,就像是昨天
mv。
music。
留言列表