韓文歌詞(附中文翻譯)
일레인 - 위로가 될게
네가 아닐까? 푸른 빛이 도는 하늘은 나의 세상이 아름답게 물들어
낮은 곳으로 흐르는 물처럼 설레는 내 맘도 자꾸 너에게로 흘러가는 걸 아니?
* my star, my sun, my soul, my tears 넌 참 이름도 많아
your light, your love 네가 바라는 대로 항상 곁에 있을게
# yes, I know, I know 긴말하지 않아도 yes, I do, I do 너와 같은 맘인 걸
지친 하루 끝에 머물러 편히 쉴 수 있도록 좀 더 따뜻한 위로가 될게 사랑한단 말로
바람이라면 가끔 너의 맘에 다가가 아픈 상처들 어루만져 줄 텐데
빗물이라면 몰래 흘린 눈물 들키지 않도록 온 세상에 내려 감싸 줄 텐데 너를
* my star, my sun, my soul, my tears 넌 참 이름도 많아
your light, your love 네가 바라는 대로 항상 곁에 있을게
# yes, I know, I know 긴말하지 않아도 yes, I do, I do 너와 같은 맘인 걸
지친 하루 끝에 머물러 편히 쉴 수 있도록 좀 더 따뜻한 위로가 될게 사랑한단 말로
수없이 많은 밤을 건너서 저 별만큼 많은 날을 넘어서 너 내게 온 걸 나는 잘 알아
# yes, I know, I know 긴말하지 않아도 yes, I do, I do 너와 같은 맘인 걸
지친 하루 끝에 머물러 편히 쉴 수 있도록 좀 더 따뜻한 위로가 될게 사랑한단 말로
* my star, my sun, my soul, my tears 넌 참 이름도 많아
your light, your love 네가 바라는 대로 항상 곁에 있을게 이젠
難道不是你嗎?散發藍色光芒的天空,美麗地染上了我的世界
你知道嗎?就像是向低處流動的水,我激動的心情也總是流動向你
* my star, my sun, my soul, my tears 你的名字真的很多
your light, your love 照著你所期盼的,我會總是在你的身邊
# yes, I know, I know 就算不多說什麼 yes, I do, I do 你和我是相同的心情
讓你可以安心地休息在疲倦一天的盡頭,我會成為你更溫暖的安慰,用愛你的話語
如果我是一陣風,我會總是靠近你的心,撫慰你心痛的傷痕
如果我是雨水,我會讓你偷偷流下的眼淚不被人察覺,下在整個世界,環繞著你
* my star, my sun, my soul, my tears 你的名字真的很多
your light, your love 照著你所期盼的,我會總是在你的身邊
# yes, I know, I know 就算不多說什麼 yes, I do, I do 你和我是相同的心情
讓你可以安心地休息在疲倦一天的盡頭,我會成為你更溫暖的安慰,用愛你的話語
跨越無數的夜晚,就像那顆星星越過無數的白天,你來到我的身邊,我都知道
# yes, I know, I know 就算不多說什麼 yes, I do, I do 你和我是相同的心情
讓你可以安心地休息在疲倦一天的盡頭,我會成為你更溫暖的安慰,用愛你的話語
* my star, my sun, my soul, my tears 你的名字真的很多
your light, your love 照著你所期盼的,我會總是在你的身邊
mv。
留言列表