close

B1A4, Oh My Girl, ONF.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

B1A4, 오마이걸, 온앤오프 - 너와 나의 시대 (Ours)

 

들려 지금 날 부르는 목소리가 느껴 지금 이 순간의 온도와 설렘
시간이 지난 후에도 꺼내어 만날 수 있게 오늘 이 기분을 간직해 줘

처음 우리 함께 펑펑 울었던 날 떨린 목소리로 감싸 안아 주던 날
우리의 꿈을 나누자 서로에게 약속한 날 아직 내 맘속에 여전해

* 내가 너를 만나 혼자가 아니란 걸 알았고 내가 너를 만나 새로운 계절에 살게 됐어
우린 어제보다 내일이 더 행복할 거니까 오늘도 아름다운 너와 나의 시대

때론 갑작스런 감기 같은 일에 서롤 아프게 하는 날도 있었지만
비가 내려 땅이 굳고 다음 날이 더욱 맑듯 더욱 또렷해진 너와 나

* 내가 너를 만나 혼자가 아니란 걸 알았고 내가 너를 만나 새로운 계절에 살게 됐어
우린 어제보다 내일이 더 행복할 거니까 오늘도 아름다운 너와 나의 시대

다른 마음이 하나가 되었던 날부터 같은 하늘에 같은 꿈을 꾸는 오늘까지
작은 내 가슴을 가득 채운 이 순간의 향기 오늘도 아름다운 너와 나의 항해

Rap) 함께라는 거에 행복을 느껴 또 부족함이 있어도
서로 채워 주면서 더욱더 나를 더 알아갈 수 있어
서로 가는 길이 다를 거야 비록 똑같지도 않을 거야
잊지 말기로 약속을 해 네 옆엔 내 손이 늘 간직한 마음 남게 깊숙이

우리의 세계는 하루하루 번져 갈 거니까
가슴이 뛴다면 지금이야 믿어 아름다운 너와 나의 시대

 

聽見了,現在呼喚著我的聲音,感覺到,現在這一瞬間的溫度與激動
就算經過這段時間,也會掏出來重新相遇,珍藏今天這樣的心情

我們第一次一起嚎啕大哭的日子,用顫抖的聲音擁抱彼此的日子
我們分享夢想,對彼此承諾的日子,依然還存在我的心裡

* 我遇見了妳,知道我不是一個人,在遇見妳之後,我生活在全新的季節裡
比起昨天,我們的明天會更加幸福,今天也依然是美麗的你和我的時代

雖然有時候突如其來的感冒般的事情,也會有讓彼此心痛的日子
就像是下雨之後土壤會凝固,隔天將會更加明亮似地,變得更加鮮明的妳和我

* 我遇見了你,知道我不是一個人,在遇見你之後,我生活在全新的季節裡
比起昨天,我們的明天會更加幸福,今天也依然是美麗的妳和我的時代

從不同的心意成為一體的那天開始,直到在相同的天空作著相同的夢的今天
填滿了我小小的心的這一瞬間的香氣,今天也依然美麗的妳/你和我的航行

Rap) 因為我們在一起而感到幸福,就算還有點不足
填補著彼此,讓我可以更加瞭解自己
我們走的道路是不同的,也不會是完全相同的
約好不要忘記,你的身旁會有我的手,永遠在內心深處留有珍藏的心意

我們的世界一天一天地在蔓延
如果心臟還在跳動,就是現在,相信吧,美麗的妳/你和我的時代

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()