close

昭宥.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

소유 - breath

 

너를 보는 내 맘이 무거워서 오늘도 난 숨기질 못하고
미안하다고 말하면 그만 눈물이 날 것 같아서 이렇게 널 바라보고 있어

가끔 내 머릿속엔 종소리가 울려 너에게 말해 주고 싶었는데
시리도록 푸르던 맘에 너라는 꽃을 피우면 그제서야 난 숨을 쉴 수 있어

* never get away from me, always for you 조금만 내 마음에 다가올래요?
never get away from you 멈추지 않는 맘을 받아 줄래요? I wish you were here with me

네가 없는 빈자리에 누워서 오늘도 난 한숨만 삼키고
보고 싶다고 말하면 그대 내게 올 것만 같아서 이렇게 널 기다리고 있어

온종일 내 귓가엔 목소리가 들려 뭐라도 대답하고 싶었는데
시리도록 푸르던 맘에 너라는 꽃을 피우면 그제서야 난 숨을 쉴 수 있어

* never get away from me, always for you 조금만 내 마음에 다가올래요?
never get away from you 멈추지 않는 맘을 받아 줄래요? I wish you were here with me

이젠 알아봐 줄래요? 너의 뒷모습만 바라보는 날
비처럼 내게 흠뻑 내려 줄래요? 시들어 버리지 않게

* never get away from me, always for you 조금만 내 마음에 다가올래요?
never get away from you 멈추지 않는 맘을 받아 줄래요? I wish you were here with me

 

注視著你的我的心太過沉重,今天也依然無法隱藏
如果說了對不起,好像就不應該再繼續流淚,就這樣只是注視著你

偶爾在我的腦海中會響起鐘聲,我也想要向你訴說
藍色到令人心寒的心裡,如果綻放名為你的花朵,直到那時候,我才得以呼吸

* never get away from me, always for you 你願意再稍稍靠近我的心嗎?
never get away from you 你願意不會停止的我的心嗎?I wish you were here with me

我躺在你已不在的空位上,今天我又嚥下了一口喘息
如果說了我想你,你好像就會來到我身旁,所以我還在等著你

一整天在我的耳邊響著的聲音,我也想要隨便回答點什麼
藍色到令人心寒的心裡,如果綻放名為你的花朵,直到那時候,我才得以呼吸

* never get away from me, always for you 你願意再稍稍靠近我的心嗎?
never get away from you 你願意不會停止的我的心嗎?I wish you were here with me

現在你願意知道嗎?只注視著你的背影的我
你願意像是大雨般將我渾身淋濕嗎?在我枯萎之前

* never get away from me, always for you 你願意再稍稍靠近我的心嗎?
never get away from you 你願意不會停止的我的心嗎?I wish you were here with me

 

 

Live Clip。

arrow
arrow
    文章標籤
    韶宥 姜智賢 SISTAR
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()