韓文歌詞(附中文翻譯)
정준일 - 너라고 생각해 (Think It's You)
건널목에 서서 신호를 기다려 잠시 널 떠올리다가 그만 건너질 못했어
창가에 앉았다 입김이 번지면 너를 적어 보지 않고 베길 수가 없어
어디선가 읽어 본 어떤 글귀에서
누구라도 한번은 운명 같은 사랑을 배운대
* 난 그게 너라고 생각해 남김없이 모두 긁어 내 맘을 주는 걸 보니?
왜 내겐 너여야 하는지? 아플 만큼 뛰는 가슴을 부여잡고 널 본 순간 알게 됐어
내 마음의 온도를 뛰게 할 사람
툭 하고 내려앉던 내 마음을 기꺼이 안아 줄 내겐 그런 사람
* 난 그게 너라고 생각해 남김없이 모두 긁어 내 맘을 주는 걸 보니?
왜 내겐 너여야 하는지? 아플 만큼 뛰는 가슴을 부여잡고 널 본 순간 알게 됐어
네가 아니었다면 알 수 있었을까?
끝을 알 수 없는 행복함과 벅차는 이 순간들
난 그게 너라고 믿을래 언젠가는 헤어져도 사랑할 것 같은 사람
왜 내겐 너여야 하는지? 아플 만큼 뛰는 가슴을 부여잡고 널 본 순간 알게 됐어
잊지 못할 만큼 가슴이 내려앉던 그 순간에 알게 됐어
我站在平交道口,等著信號燈,暫時想起了妳,讓我沒辦法過去
我坐在窗邊,當嘴裡的煙霧蔓延,我沒有寫下妳,也沒法劃破妳
在某處曾經讀過的某個文句中
學到了無論是誰,都會有一次命運般的愛情
* 我想那是妳,毫不保留地自找麻煩,妳看見我給妳的心了嗎?
為什麼對我來說得要是妳?我緊抓著有多痛就跳得多快的心,在見到妳的瞬間,我知道了
讓我心臟的溫度得以跳動的人
好不容易擁抱突然低落的心情的,對我來說這樣的人
* 我想那是妳,毫不保留地自找麻煩,妳看見我給妳的心了嗎?
為什麼對我來說得要是妳?我緊抓著有多痛就跳得多快的心,在見到妳的瞬間,我知道了
如果不是妳,還可以知道嗎?
看不見盡頭的幸福,與滿滿的瞬間
我要相信那就是妳,就算總有一天會分手,我也會繼續愛著的人
為什麼對我來說得要是妳?我緊抓著有多痛就跳得多快的心,在見到妳的瞬間,我知道了
心臟一落到無法忘記的那一瞬間,我就知道了
mv。
留言列表