韓文歌詞(附中文翻譯)
장범준 - 흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸 향이 느껴진다 (Your Shampoo Scent in the Flowers)
흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸 향이 느껴진 거야
스쳐지나간 건가? 뒤돌아보지만 그냥 사람들만 보이는 거야
다와가는 집 근처에서 괜히 핸드폰만 만지는 거야
한번 연락해 볼까? 용기 내 보지만 그냥 내 마음만 아쉬운 거야
* 걷다가 보면 항상 이렇게 너를 바라만 보던 너를 기다린다고 말할까?
지금 집 앞에 계속 이렇게 너를 아쉬워하다 너를 연락했다 할까?
지나치는 꽃들 속에서 네 샴푸 향만 보이는 거야
스쳐 지나간 건가? 뒤돌아보지만 그냥 내 마음만 바빠진 거야
* 걷다가 보면 항상 이렇게 너를 바라만 보던 너를 기다린다고 말할까?
지금 집 앞에 계속 이렇게 너를 아쉬워하다 너를 연락했다 할까?
어떤 계절이 너를 우연히라도 너를 마주치게 할까?
난 이대로 아쉬워하다 너를 바라만 보던 너를 기다리면서 아무 말 못하고 그리워만 할까?
걷다가 보면 항상 이렇게 너를 바라만 보던 너를 생각한다고 말할까?
지금 집 앞에 기다리고 때론 지나치고 다시 기다리는 꽃이 피는 거리에 보고파라 이 밤에
걷다가 보면 항상 이렇게 너를 아쉬워하다 너를 기다린다고 말할까?
지금 집 앞에 계속 이렇게 너를 아쉬워하다 너를 연락했다 할까?
擺動的花朵中,我感覺到了妳的洗髮精香味
與妳擦身而過了嗎?雖然我也轉頭看了看,只看見了其他人群
在快到家的鄰近處,莫名地摸著手機
要不要試著聯絡妳呢?雖然也試著鼓起勇氣,卻只有我的心在感到惋惜
* 只要走啊走地,總是會這樣對妳,要不要說我是在等待我注視著的妳呢?
現在在家門口就這樣因為妳而覺得惋惜,我該不該說我試著聯絡過妳呢?
在擦身而過的花朵中,只聞到妳的洗髮精香味
與妳擦身而過了嗎?雖然我也轉頭看了看,只有我的心在忙碌而已
* 只要走啊走地,總是會這樣對妳,要不要說我是在等待我注視著的妳呢?
現在在家門口就這樣因為妳而覺得惋惜,我該不該說我試著聯絡過妳呢?
無論是哪一個季節,就算是偶然也可以遇見妳嗎?
我就這樣覺得惋惜,等待著我注視著的妳,卻什麼也說不出口,只是思念著嗎?
只要走啊走地,總是會這樣對妳,要不要說我是在想著我注視著的妳呢?
現在在家門口等待著,有時候錯過了又再次等待著,在花朵綻放的街道上,今晚好想見到妳
只要走啊走地,總是會這樣對妳,要不要說我是在等待我注視著的妳呢?
現在在家門口就這樣因為妳而覺得惋惜,我該不該說我試著聯絡過妳呢?
mv。
留言列表