close

18歲的瞬間(part3).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

빌리어코스티 - 네가 있으면 좋겠어

 

오늘은 있지? 이런 일이 있었어 시시콜콜한 말들을 늘어놓아
넌 그냥 웃으며 내 편이 돼 주고 내 손을 꼭 잡아 줘 네 생각에 온통 난 내일만 또 기다려

* 나의 많은 날 속에 네가 있으면 좋겠어 별것 아닌 하루 같아도
내 마음을 다독여 주며 괜찮다고 말해 주는 네가 나는 정말로 필요한 걸

가만히 너를 기다리고 있을 때 어디선가 나타나 내 손을 잡으면
난 그저 웃을게 이 순간 모든 게 멈춘 듯이 다가와 선물 같은 장면이 지금 내 앞에 있어 

* 나의 많은 날 속에 네가 있으면 좋겠어 별것 아닌 하루 같아도
내 마음을 다독여 주며 괜찮다고 말해 주는 네가 나는 정말로 필요한 걸

하루의 끝이 아쉽지 않을 만큼 고마운 너라고 오늘 말할게

* 나의 많은 날 속에 네가 있으면 좋겠어 별것 아닌 하루 같아도
내 마음을 다독여 주며 괜찮다고 말해 주는 네가 나는 정말로 필요한 걸 나는 정말로 필요한 걸

 

今天呢,因為發生這樣的事情,描述雞毛蒜皮小事的話語越來越多
妳只是笑著站在我這邊,緊緊地牽著我的手,對妳的思念,讓我只是等待著明天的到來

* 我的無數日子裡,妳在的話就好了,就算像是沒什麼的一天
拍拍鼓勵我的心,說著沒關係的妳,我真的需要妳

靜靜地等著妳的時候,從某處突然出現,牽著我的手的話
我只是笑著,這一瞬間的一切都像是停止似地靠近我,禮物般的場景,現在就在我眼前

* 我的無數日子裡,妳在的話就好了,就算像是沒什麼的一天
拍拍鼓勵我的心,說著沒關係的妳,我真的需要妳

妳是會讓人對一天的結束感到惋惜的程度還要感謝,今天我要告訴妳

* 我的無數日子裡,妳在的話就好了,就算像是沒什麼的一天
拍拍鼓勵我的心,說著沒關係的妳,我真的需要妳,我真的需要妳

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()