阿爾罕布拉宮的回憶(part4).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

죠지 - 알함브라 궁전의 추억 (Memories of the Alhambra)

 

지독한 꿈이었을까? 오히려 이게 현실일까? 겁나
드리워진 그림자 적막한 고요함 기억을 밀어내 with you (by your side)
이젠 무의미한 순간 지친 날 보는 시선에 (익숙해져야 해)
익숙한 공기가 온몸을 감싸도 이 모든 게 낯설게 느껴져

* 깊은 호흡엔 두려움만 남아 눈을 뜨기도 겁이 나
아득한 울림 어디에 숨어도 차가운 공기만 맴도네

어제완 느낌이 달라 이젠 아무도 느껴지질 않아
홀로 외로운 이 밤 무뎌지는 사이 어둠은 더 짙어져 without you (by your side)
그래도 아침이 올까? 이런 탄식이 위험해 (이겨내야 해)
이 순간이 지나 긴 밤을 새워도 변하지 않는 나는 무너져

* 깊은 호흡엔 두려움만 남아 눈을 뜨기도 겁이 나
아득한 울림 어디에 숨어도 차가운 공기만 맴도네

 

這是狠毒的夢境嗎?或者反倒這才是現實呢?讓我害怕
浮現的影子、寂寞的孤寂,將記憶推向了我 with you (by your side)
現在是沒有意義的瞬間 (我得要習慣) 看著疲憊的我的那些視線
就算熟悉的空氣籠罩了我,這一切卻依然讓我覺得陌生

* 深深的呼吸中只留下恐懼,就算是要睜開眼也讓我害怕
遙遠的哭喊聲,無論我躲在哪裡,都只盤旋著冰冷的空氣

與昨天的感覺不同,現在我什麼也感覺不到
獨自孤單的夜晚,在崩塌之間,黑暗又變得更濃了 without you (by your side)
就算如此早晨也會到來嗎?這樣的嘆息很危險 (我得要克服)
就算這一瞬間過去,熬過漫長的一夜,也不會改變的我崩塌了

* 深深的呼吸中只留下恐懼,就算是要睜開眼也讓我害怕
遙遠的哭喊聲,無論我躲在哪裡,都只盤旋著冰冷的空氣

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()