致親愛的法官大人(part6).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

레이나 - Home

 

짙은 이 어둠 속에 길을 찾아 헤매고 있어 지친 내 몸을 누일 곳은 여기 in my home
고달픈 삶 속에 날 감추며 속이고 있어 잠시 잊고 긴 숨을 쉴 수 있게 let me home

이젠 돌아갈 수가 있기에 난 더는 쉽게 무너지지 않아

* 늘 그곳에서 날 기다리는 기억들 꿈처럼 끊임없이 날 파고드는 외로움 그리움
빈 내 마음을 채울 수 없던 갈증이 날 일으켜 여기로 이끌어 줘 날 my home

엉킨 실타래 같은 힘든 하루를 버티고 있어 힘겨운 세상 기댈 곳은 여기 you're my home
또 다른 내 안에 누가 나를 부르고 있어 그만 멈춰 뒤돌아볼 수 있게 calling home

이젠 살아갈 힘이 나기에 난 더는 아파 쓰러지지 않아

* 늘 그곳에서 날 기다리는 기억들 꿈처럼 끊임없이 날 파고드는 외로움 그리움
빈 내 마음을 채울 수 없던 갈증이 날 일으켜 여기로 이끌어 줘 날

지금 내가 택한 이 길이 때로는 어렵고 위험한 걸 다 알지만
그곳 하나로 충분해 나는 무거운 걸음 내딛다 내려놓을 수 있게

늘 그곳에서 날 감싸주던 온기들 비처럼 쉴 새 없이 날 두드리는 외로움 그리움
빈 내 영혼을 가릴 수 없던 통증이 날 일으켜 여기로 이끌어 줘 날 my home

 

我在濃濃的黑暗中為了找路而徘徊著,讓我疲倦的身體可以躺下處是這裡 in my home
孤單的人生中,隱藏著、欺騙著我自己,讓我能夠暫時遺忘、吐出一口長長的嘆息 let me home

現在因為能夠回去,讓我能夠不會更輕易地倒下

* 總是在這裡等著我的記憶,像是夢不間斷地挖掘著我的孤單與思念
無法填滿我空虛的心裡的飢渴,扶起我、將我帶往這裡吧 my home

我正堅持過像是糾纏的線團似的辛苦的一天,吃力的世界裡我能夠倚靠處是這裡 you're my home
在另一個我的身體哩,有誰在呼喚著我,就這樣停止吧,讓我能夠回首 calling home

現在因為有了能夠活下去的力量,讓我不再會因為心痛而倒下

* 總是在這裡等著我的記憶,像是夢不間斷地挖掘著我的孤單與思念
無法填滿我空虛的心裡的飢渴,扶起我、將我帶往這裡吧

現在我所選擇的這條路,雖然我也知道有時候會很辛苦,甚至會危險
只要這一個地方就已經足夠,讓我能夠在踏出沉重步伐之餘也能夠放下

總是在這裡環繞著我的溫度,像是雨不停歇地敲打著我的孤單與思念
無法遮掩我空虛的靈魂中的疼痛,扶起我、將我帶往這裡吧 my home

 

 

mv teaser。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()