韓文歌詞(附中文翻譯)
존 박 - Understand
눈을 뜰 때마다 널브러진 bottle 어질러진 옷들 울부짖는 TV
딱 그대로 내버려 둬 이대로가 더 익숙해 뭐?
방에 꽉 찬 연기 어젯밤 흔적이 끊긴 필름과 함께 돌아올 때
조금은 두려워도 이대로가 더 괜찮은 걸
(I'm high) 이러긴 싫은데 (so high) 굳이 말하자면 fly 저 하늘 위를 나는 듯해
* (아침부터 밤까지 친구들과 날 욕해도 돼 you don't understand)
이제 좀 나다워 왜인지 주름은 또 없어졌어
(월 화 수 목 금 토 일 밤 새 전화기를 꺼놔도 돼 you can't understand)
어쩔 수 없어 난 그저 그런 놈인 건가 봐
피할 수 없는 공식 텅 비어 버린 시간은 덧니가 빠진 듯 얼얼해도
익숙해지겠지? 뭐? 네 생각보단 괜찮은 걸
now, every time, I feel good 잠시 밀려 있던 여자들도 나를 두드리고
멈췄던 세상이 하나둘 다시 조금씩 날 반겨 줘
(I'm high) 이러긴 싫은데 (so high) 말하지 않아도 fly 얼굴에 드러나나 봐
* (아침부터 밤까지 친구들과 날 욕해도 돼 you don't understand)
이제 좀 나다워 왜인지 주름은 또 없어졌어
(월 화 수 목 금 토 일 밤 새 전화기를 꺼놔도 돼 you can't understand)
어쩔 수 없어 난 그저 그런 놈인 건가 봐
널 담고 또 담으려 했었지만 (breaking down) I was a fool
(걱정 마) 너란 넥타이를 풀어낼 시간이야 말한 그대로야 날 바라봐 얼마나 자유로울지?
(네 비교에 그 욕심에 이런 나를 안 끼워 넣어도 돼 you don't understand)
한심한 꼴이 잘난 네게는 안 어울리니까
(네가 항상 했던 말처럼 그렇게 날 떠나가면 돼 you can't understand)
상처로 지샌 많은 밤들에 축배를 건네
(아침부터 밤까지 친구들과 날 욕해도 돼 you don't understand)
이제 좀 나다워 너 하나 보던 걔는 집에 갔어
(월 화 수 목 금 토 일 밤 새 전화기를 꺼놔도 돼 you can't understand)
어쩔 수 없어 난 그저 그런 놈일 뿐이니까
每當我睜開眼,散佈一地的 bottle 歪曲的衣服,嘶吼的 TV
就這樣不要管我吧,這樣下去才更熟悉,又如何呢?
充滿房間裡的煙霧,與昨晚失去蹤跡的記憶,一起回顧著的時候
就算讓我有點害怕,這樣一來還更無所謂
(I'm high) 我討厭這樣 (so high) 硬要說的話 fly 就像是飛翔在天空的感覺
* (從早到晚,和朋友們一起咒罵我也好 you don't understand)
現在比較像我了,不知為什麼我的皺紋也減少了
(星球一二三四五六日,徹夜關掉手機也可以 you can't understand)
我沒有辦法,也許我就是這樣的傢伙吧
無法躲避的公式,就算空蕩蕩的時間就像落入陷阱似地變得糊裡糊塗
習慣了就好了,那又如何?比起想著妳還更好呢
now, every time, I feel good 暫時被我推開的女人們也又來向我旁敲側擊
停滯的世界一個兩個也歡迎著我
(I'm high) 我討厭這樣 (so high) 就算不說 fly 也許我的表情已經吐露了一切
* (從早到晚,和朋友們一起咒罵我也好 you don't understand)
現在比較像我了,不知為什麼我的皺紋也減少了
(星球一二三四五六日,徹夜關掉手機也可以 you can't understand)
我沒有辦法,也許我就是這樣的傢伙吧
雖然我努力試著將妳放進我的心裡 (breaking down) I was a fool
(別擔心) 是該解開名為妳的領帶的時間了,就是這樣了,看看我吧,變得多麽地自由自在
(在妳的比較中、妳的慾望中,就算不把這樣的我給塞進去也好 you don't understand)
因為我可悲的模樣和了不起的妳並不相襯
(就如同妳常說的,只要就這樣離開我就好 you can't understand)
為了那些因為傷痕而徹夜無眠的夜晚乾杯
(從早到晚,和朋友們一起咒罵我也好 you don't understand)
現在比較像我了,只看著妳的那傢伙已經回家了
(星球一二三四五六日,徹夜關掉手機也可以 you can't understand)
我沒有辦法,因為我就只是這樣的傢伙吧
mv。
留言列表