Bily Acoustie %26; 尹產賀.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

빌리어코스티 & 윤산하 - 잘 알지도 못하면서

 

잘 모르고 한 얘기잖아요 내 맘 다 알지도 못 할 거면서
근데 이건 아니죠? 언제부터 내가 편한 동생인지
몇 번이나 말하려고 했는데 보이지가 않는 너의 빈틈에
과감한 듯 천천히 따듯한 듯 무심하게 다가가도

* because I am a fool (because I am a fool) 너 앞에서 난 늘 또 바보처럼
들릴 듯 말듯한 소리로 내 마음을 말하지만
because I love you (because I love you) 다른 말로는 표현 못하겠어
혹시 너도 알고 있을까? 너도 알고 있을까?

내가 어리다고 그러는 건지 자꾸 딴 얘기로 말을 돌리는지
이제 나도 알아요 내가 어리다고 놀리지는 말아요
조금 오해가 있는 것 같은데 내가 이 정도일 줄은 몰랐는데
조심스러운 거죠? 고백할 용기가 없는 건 아닌데

* because I am a fool (because I am a fool) 너 앞에서 난 늘 또 바보처럼
들릴 듯 말듯한 소리로 내 마음을 말하지만
because I love you (because I love you) 다른 말로는 표현 못하겠어
혹시 너도 알고 있을까? 너도 알고 있을까?

because I love you (because I love you)
because I love you (because I love you)
because I love you (because I love you)

 

這是不知道的狀況下說的話,妳明明完全不知道我的心
但是不是這樣的吧,從何時起我是不是只是讓妳安心的弟弟
明明我已經試圖開口好幾次,卻看不見的妳的空隙
就算果敢似地慢慢地、溫暖似地無心地靠近妳

* because I am a fool (because I am a fool) 在妳的面前我總像個傻瓜
雖然用若又似無地聲音說出了我的心聲
because I love you (because I love you) 卻無法用其他的話語來表現
妳會不會也知道呢?妳也知道嗎、

妳是不是認為我年紀小才這樣?是不是總是用其他的話在轉移話題?
現在我也知道了,請妳不要因為我年紀小才這樣對待我
妳好像稍稍有點誤會,妳並不知道我其實是這樣的
有點小心翼翼吧,也不是沒有向妳告白的勇氣

* because I am a fool (because I am a fool) 在妳的面前我總像個傻瓜
雖然用若又似無地聲音說出了我的心聲
because I love you (because I love you) 卻無法用其他的話語來表現
妳會不會也知道呢?妳也知道嗎、

because I love you (because I love you)
because I love you (because I love you)
because I love you (because I love you)

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()