Red Velvet photo Red Velvet_zpsk0wsjzoq.jpg

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

레드벨벳 - 7월 7일 (One of These Nights)

 

그냥 꿈에서 깬 것뿐이야 또다시 까마득한 저 슬픈 별 하나
잘 가 서툴게 인사하고 뒤돌아서 오는 길은 참 멀기도 하다

같은 시간에 (just for a minute) 같은 공간에 (stay for a minute)
그 짧았던 순간 (모든 게 너와 날 위해 멈춰 있던 그 순간) 왜 그게 기적인 걸 몰랐을까?

* 오래된 story와 그 날에 멈춘 나 사랑한 시간보다 더 오래 이별하는 중인걸
은하수 너머에 아득히 먼 곳에 하얀 우리의 기억을 건너는 나 꿈속이라도 괜찮으니까

# 우리 다시 만나 우리 다시 만나 (one of these nights)

oh 난 서둘러 잊지 못해 달력을 넘겨도 난 늘 제자리니까

너의 눈빛에 (just for a minute) 스친 손끝에 (stay for a minute)
그 짧았던 순간 (모든 게 너와 날 위해 멈춰 있던 그 순간) 난 그때 반짝이게 된 것 같아

* 오래된 story와 그 날에 멈춘 나 사랑한 시간보다 더 오래 이별하는 중인걸
은하수 너머에 아득히 먼 곳에 하얀 우리의 기억을 건너는 나 꿈속이라도 괜찮으니까

baby, one of these days, one of these years 기다림은 내겐 사소한 일일 뿐인걸

* 오래된 story와 그 날에 멈춘 나 사랑한 시간보다 더 오래 이별하는 중인걸
은하수 너머에 아득히 먼 곳에 하얀 우리의 기억을 건너는 나 꿈속이라도 괜찮으니까

# 우리 다시 만나 우리 다시 만나 (one of these nights)

 

只是自夢境中醒來而已,再一次遠處那一顆悲傷的星星
再見了,生疏地問候,轉身一看,走來的路已經好遠好遠

在相同的時間 (just for a minute) 在相同的空間 (stay for a minute)
這短暫的瞬間 (一切,為了你而停滯的這一瞬間) 難道你不知道,為什麼這是奇蹟嗎?

* 久遠的 story 與在那一天止步的我,正處於比起相愛的時間還更長久的離別之中
在銀河那一頭的遠方,跨越我們的白色記憶,就算是一場夢,我也沒關係

# 我們再次相遇、我們再次相遇 (one of these nights)

oh 我還很生疏,我無法忘記,就算月曆一張撕過一張,我也總是原地踏步

你的眼神 (just for a minute) 掠過的指尖 (stay for a minute)
這短暫的瞬間 (一切,為了你而停滯的這一瞬間) 我好像就在那一刻閃耀著光芒

* 久遠的 story 與在那一天止步的我,正處於比起相愛的時間還更長久的離別之中
在銀河那一頭的遠方,跨越我們的白色記憶,就算是一場夢,我也沒關係

baby, one of these days, one of these years 等待,對我而言只是瑣碎的每一天

* 久遠的 story 與在那一天止步的我,正處於比起相愛的時間還更長久的離別之中
在銀河那一頭的遠方,跨越我們的白色記憶,就算是一場夢,我也沒關係

# 我們再次相遇、我們再次相遇 (one of these nights)

 

 

 

mv。

 

2016/03/17 Comeback Stage @Mnet M!Countdown

 

2016/03/19 Comeback Stage @MBC Show! Music Core

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()