韓文歌詞(附中文翻譯)

 

한승연 - 혼자 사랑할까요

멀어지네요 나의 눈물이 스치 듯 바람처럼 멀어지네요
온통 그대 뿐인데 사랑하고 싶은데 왜 내가 안 보이나요?

볼 수 없네요 나의 가슴이 추억의 불빛으로 볼 수 없네요
우리 사랑 서툰 바램인 걸 알면서도 자꾸 바보처럼 서성이네요

* 다가가고 싶은데 말을 하고 싶은데 이런 내가 들리지 않나요?

# 혼자 사랑할까요? 그냥 놔둘 건가요? 나 슬퍼도 더 사랑하기에
언젠가 돌아 봐 주겠죠? 나의 사랑이 또 흐르는 내 눈물 속에서

* 다가가고 싶은데 말을 하고 싶은데 이런 내가 들리지 않나요?

# 혼자 사랑할까요? 그냥 놔둘 건가요? 나 슬퍼도 더 사랑하기에
언젠가 돌아 봐 주겠죠? 나의 사랑이 또 흐르는 내 눈물 속에서

널 보고 싶어 그리워할수록 왜 자꾸만 멀어지는데?
너무 아픈데 가슴이 찢어지는데 난 이렇게 널 사랑하는데
언젠간 돌아 봐 주겠죠? 나의 사랑이 또 흐르는 내 눈물 속에서
내 눈물이

 

漸漸遠離了,我的眼淚,就如同擦身而過的蜂兒,漸漸遠離了
全部都是你,我明明想要愛你,為什麼你卻看不見我?

你看不見呢,我的心意,你也看不見那回憶的火光
我們的愛情,只是生疏的盼望,明知如此,卻還傻瓜般似地,獨自徘徊

* 我真的想要走近你,也想要告訴你,這樣的我難道你聽不見嗎?

# 獨自愛你好嗎?或者是乾脆就放棄了呢?就算悲傷,因為我更加愛你
總有一天,你會轉身看看我吧?在我的愛情,和流淌的眼淚之中

* 我真的想要走近你,也想要告訴你,這樣的我難道你聽不見嗎?

# 獨自愛你好嗎?或者是乾脆就放棄了呢?就算悲傷,因為我更加愛你
總有一天,你會轉身看看我吧?在我的愛情,和流淌的眼淚之中

越是想你、越是思念你,為什麼你卻會離我更加遙遠?
我真的好痛,我的心已經撕裂,我是這樣地愛著你
總有一天,你會轉身看看我吧?在我的愛情,和流淌的眼淚之中
我的眼淚

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()