韓文歌詞(附中文翻譯)
규현 - 내 맘은 어디에 두죠
그 말을 아나요? 사랑은 둘이서 같은 방향을 보는 거라고
매일 난 뒤에서 혼자서 보는 곳 몰래 같이 또 바라보네요
* 따라갈수록 눈물이 나고 가까울수록 그리워지는
# 내 맘은 어디에 두죠? 어디에 비워야 하죠? 가득히 더 가득히 채워지기만 하는데
내 맘은 어디로 가죠? 어디에 버려야 하죠? 하염없이 쌓이는 그대를
어떻게 보일지 많은 생각 속에 천천히 발을 옮기죠? 네게
소중한 사랑이 미안한 마음을 넘어 이젠 이렇게 말해요
* 따라갈수록 눈물이 나고 가까울수록 그리워지는
# 내 맘은 어디에 두죠? 어디에 비워야 하죠? 가득히 더 가득히 채워지기만 하는데
내 맘은 어디로 가죠? 어디에 버려야 하죠? 하염없이 쌓이는 그대를
내 맘은 어디에 묻죠? 어디에 비워야 하죠? 가득히 더 가득히 채워지기만 하는데
내 맘은 어디로 가죠? 어디에 버려야 하죠? 하염없이 쌓이는 그대를
妳知道這句話嗎?愛情就是兩個人望著相同的方向
每天我在妳的身後獨自注視著的,偷偷地與妳望向相同的地方
* 越是跟隨著妳,越是流下眼淚,越是靠近妳,就越是抹去的
# 我的心放在哪裡?應該要空下哪裡?明明應該要填得滿滿滿滿地
我的心去了哪裡?應該要拋下哪裡?傻傻地只是累積的妳
妳是怎麼看待我得?在無數的想法之中,我緩緩地移動了腳步,向著妳
珍貴的愛情超越了抱歉的心理,我現在要這麼告訴妳
* 越是跟隨著妳,越是流下眼淚,越是靠近妳,就越是抹去的
# 我的心放在哪裡?應該要空下哪裡?明明應該要填得滿滿滿滿地
我的心去了哪裡?應該要拋下哪裡?傻傻地只是累積的妳
我的心埋在哪裡?應該要空下哪裡?明明應該要填得滿滿滿滿地
我的心去了哪裡?應該要拋下哪裡?傻傻地只是累積的妳
mv。