close
韓文歌詞(附中文翻譯)
김민재 & 솔라 - 별 (Star)
어떤 말로 시작을 해야 될까? 너를 떠올리며 상상만 하는 지금
이 순간도 참 떨리는 게 니 생각만 하면 머릿속이 정리가 안 돼
널 첨 봤을 때부터였던 것 같아 널 따라 밖에 나갔었던 그 날 밤에
내 마음에 불을 지핀 건 내가 아닌 너였잖아 날 따뜻하게 만든 여름 같은 여자야
so fly 널 처음 봤을 때 내 느낌 뭔가 아팠어 심장이 쿵 당한 듯이
첫눈에 반한 게 이런 건지? 이게 뭐지? 싶었어 한 번도 없었으니 이런 적이
이런 거 말로 하는 게 유치한 거 아는데 그게 솔직한 내 맘인 걸 어떡해?
어쨌든 준비됐어 난 이제 하고 싶어 애매한 썸남썸녀 말고 선남선녀
* 밤하늘 아득하게 저 멀리 반짝이는 작은 별처럼
매일매일 그 자리에 평생 옆에 서 있을게 세상 모든 것이 변한대도 항상
너만 너만 밤하늘의 별처럼 매일 너만 너만 환하게 비춰 줄 거야
생각지도 못한 답변 but I like it 이제 확인했으니까 가만있지는 않아
더는 망설이지 않을게 이젠 애매한 사이 아니잖아 계속 내 옆에 놔둘래?
내가 답답하게 굴어도 미워하진 말아 줘 익숙하지 않아서 그래 내 맘 너도 알잖아
멜로드라마 같은 연애하고 싶어 너랑 I can try, na 이쁜 여주인공 같아 네가
뭐가 이렇게 좋아? 나 참 많이 바뀐 것 같아 이런 표현하는 것도 첨야
월화 수목금토일 시도 때도 없이 네 생각이 나는 건 당연한 정도야
처음이자 마지막이 되어 줘 이런 설렘을 너한테만 느끼고 싶어
나만 바라봐 줘 이런 내 모습 나도 어색해 근데 널 보면 어쩔 수가 없어
* 밤하늘 아득하게 저 멀리 반짝이는 작은 별처럼
매일매일 그 자리에 평생 옆에 서 있을게 세상 모든 것이 변한대도 항상
너만 너만 밤하늘의 별처럼 매일 너만 너만 환하게 비춰 줄 거야
매일 밤하늘에서 가장 밝게 빛나 줘 (지금처럼)
매일 같은 곳에서 너만 바라볼게 (you like it?)
저기 따라온 빛처럼 몇 광년이 흐른 그 뒤에도 내 마음에 영원히 있어
* 밤하늘 아득하게 저 멀리 반짝이는 작은 별처럼
매일매일 그 자리에 평생 옆에 서 있을게 세상 모든 것이 변한대도 항상
너만 너만 밤하늘의 별처럼 매일 너만 너만 환하게 비춰 줄 거야
我應該用什麼話來開頭呢?只是想著妳的現在
這一瞬間也讓我緊張,只要想起妳,腦海中的思緒就無法整理
似乎是從第一眼見到妳的時候開始,跟著妳出門的那天晚上
在我的心裡點起了火,並不是我,而是妳,讓我感到溫暖的夏天般的女人
so fly 第一眼見到妳,我的感覺,有哪裡覺得很痛,就像是心臟砰了一下
一見鍾情就是這樣嗎?這是什麼呢?這樣的感覺我還不曾經歷過
我也知道這樣的事情用言語表達非常幼稚,但這就是我真正的心情,又能怎麼樣?
總之我準備好了,現在我想要開始,不是曖昧的 some 男 some 女,而是善男善女
* 就像是夜空中隱約地在遠方閃耀著的小星星
每天每天在這個位置,一輩子站在你的身邊,就算全世界的一切都會改變
只有只有你,就像是夜空的星星,每天只有只有你,燦爛地照耀著我
不曾想到的回答 but I like it 現在既然已經確認,我就不會坐視不管
我不會繼續猶豫,現在已經不是曖昧的關係,繼續將妳放置在我的身旁
就算我纏著妳,讓妳煩悶,也請妳別討厭我,是因為我還不習慣,我的心情妳也知道的
我想要和妳談場浪漫連續劇般的戀愛 I can try, na 像是美麗女主角的妳
是什麼這麼好?我好像真的改變很多,這樣的表現還是第一次
一二三四五六日,不分時時刻刻都想著妳也是理所當然
請妳成為我的最初與最後,這樣的心動,我只想從妳身上感受到
請妳只看著我,這樣的自己我也覺得陌生,但是看著妳,我真的沒有辦法
* 就像是夜空中隱約地在遠方閃耀著的小星星
每天每天在這個位置,一輩子站在你的身邊,就算全世界的一切都會改變
只有只有你,就像是夜空的星星,每天只有只有你,燦爛地照耀著我
請妳每天夜空中最為燦爛地照耀著我 (就像現在)
我會每天在相同之處只是注視著妳 (you like it?)
就像跟隨而來的星星,在經過幾光年之後,也依然永遠存在我的心裡
* 就像是夜空中隱約地在遠方閃耀著的小星星
每天每天在這個位置,一輩子站在你的身邊,就算全世界的一切都會改變
只有只有你,就像是夜空的星星,每天只有只有你,燦爛地照耀著我
mv。
文章標籤
全站熱搜
留言列表