close

GFRIEND photo GFRIEND_zps1b768775.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

여자친구 - 유리구슬 (Glass Bead)

* 투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰 줄게

내가 약해 보였나요? 언제나 걱정됐나요?
달빛에 반짝이는 저 이슬처럼 사라질 것만 같나요?

불안해 마요 꿈만 같나요? 널 위해서 빛나고 있어
떨리는 그대 손을 꽉 잡아 줄게요 따스히 감싸 줄게요

* 투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰 줄게

못 이룰 것 없어요 그대만 있어 준다면
어두웠던 맘 속에 밝은 햇살을 비춰 줘 언제까지나

두근거리는 심장소리에 그대의 마음이 전해져
떨리는 어깨 이젠 꼭 안아 줄게요 따스히 감싸 줄게요

* 투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰 줄게

달콤한 말도 필요없어요 (oh 없어요) 매일같은 꿈에 행복해요
들리나요? 아름다운 미소를 모두 담아둘게요 깨지지 않도록 지켜 줘 언제까지나

소중해 그 누구보다 더 널 사랑해 믿기지 않는 기적이 찾아온 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰 줄게 (영원히 널 비춰 줄게)

* 투명한 유리구슬처럼 보이지만 그렇게 쉽게 깨지진 않을 거야
사랑해 너만을 변하지 않도록 영원히 널 비춰 줄게

 

* 雖然看起來就像是透明的玻璃珠,但是我不會輕易就這麼破碎
我愛你,我絕對不會改變,永遠照耀著你

我看起來很脆弱嗎?總是讓你感到擔心嗎?
就像是因為月光而閃耀的珠子,似乎就要消失了嗎?

不要感到不安,就像是一場夢嗎?我正為了你而發出光芒
我會緊緊抓著顫抖著的你的手,溫暖地擁抱你

* 雖然看起來就像是透明的玻璃珠,但是我不會輕易就這麼破碎
我愛你,我絕對不會改變,永遠照耀著你

沒有什麼事無法實現的,只要與你在一起
曾經黑暗的心裡,為我照耀明亮的陽光,無論何時

撲通撲通的心跳聲,你的心意傳遞給我
現在我會緊緊摟著顫抖著的你的肩頭,溫暖地擁抱你

* 雖然看起來就像是透明的玻璃珠,但是我不會輕易就這麼破碎
我愛你,我絕對不會改變,永遠照耀著你

甜蜜的話語我也不需要 (oh 不需要) 每天的夢境就讓我很幸福
你聽見了嗎?我會帶給你美麗的笑容,無論何時都請你守護我,讓我不會破碎

好珍貴,我比起任何人都還要愛你,令人不可置信的奇蹟找上了我
我愛你,我絕對不會改變,永遠照耀著你 (永遠照耀著你)

* 雖然看起來就像是透明的玻璃珠,但是我不會輕易就這麼破碎
我愛你,我絕對不會改變,永遠照耀著你

 

 

mv。

 

2015/01/17 Debut Stage @MBC Music Core

 

2015/01/08 Debut Stage @SBS Inkigayo

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()