今天的戀愛 photo 4ECA592976846200611B_zpse3b8664a.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

이지훈 - 파라다이스 (Paradise)

지는 태양 끝에 익어가는 구름을 두 눈 가득 채워 줄게 나를 따라와
노를 젓고서 저 언덕 너머로

부는 바람결에 얹은 나의 노래로 젖은 눈을 닦아 줄게 품에 안겨 봐
아무 말도 마 그냥 이대로

* (shiny girl) 수평선 너머로 손가락 사이로 눈부신 그대 모습
내 머리 뒤로 지는 태양보다 밝게 빛나는 그대야 눈을 뜰 수 없어
또 웃어 날 보고 웃어 그대 웃어
이 손 절대 안 놓을 테야 넌 아무 데도 못 가 내게만 웃어 주는 그대
또 웃어 날 보고 웃어 그대 웃어 그대 웃고 있네요

내 무릎 베고 누운 아름다운 천사와 노을 지는 하늘 보는 이 곳 paradise
날 깨울 생각 마 그냥 이대로

* (shiny girl) 수평선 너머로 손가락 사이로 눈부신 그대 모습
내 머리 뒤로 지는 태양보다 밝게 빛나는 그대야 눈을 뜰 수 없어
또 웃어 날 보고 웃어 그대 웃어
이 손 절대 안 놓을 테야 넌 아무 데도 못 가 내게만 웃어 주는 그대
또 웃어 날 보고 웃어 그대 웃어 그대 웃고 있네요

내 머리 뒤로 지는 태양보다 밝게 빛나는 그대야 눈을 뜰 수 없어
또 웃어 날 보고 웃어 그대 웃어
이 손 절대 안 놓을 테야 넌 아무 데도 못 가 내게만 웃어 주는 그대
또 웃어 날 보고 웃어 그대 웃어 그대 웃고 있네요
그대 웃고 있네요 그대 웃고 있네요 그대 웃고 있네요

 

我會讓妳眼裡滿滿都是지는 在日落下曬紅的雲朵,跟著我來吧
攪動著紅霞,越過那丘陵

讓吹拂而來的風,以及我的歌聲,為妳殺去眼淚,我要擁抱妳
什麼也別說,就這樣

* (shiny girl) 越過地平線,在指尖之間,耀眼得妳的身影
比起在我身後落下的太陽,燦爛地綻放光芒的妳啊
讓我無法睜開眼,妳又笑了,看著我笑了,妳笑了
我絕對不會放開妳的手,讓妳哪裡也去不了,只對我笑著的妳
妳又笑了,看著我笑了,妳笑了,妳正笑著

與枕在我的膝頭,美麗的天使一起,望著紅霞消逝的天空的這裡 paradise
別想要喚醒我,就這樣

* (shiny girl) 越過地平線,在指尖之間,耀眼得妳的身影
比起在我身後落下的太陽,燦爛地綻放光芒的妳啊
讓我無法睜開眼,妳又笑了,看著我笑了,妳笑了
我絕對不會放開妳的手,讓妳哪裡也去不了,只對我笑著的妳
妳又笑了,看著我笑了,妳笑了,妳正笑著

比起在我身後落下的太陽,燦爛地綻放光芒的妳啊
讓我無法睜開眼,妳又笑了,看著我笑了,妳笑了
我絕對不會放開妳的手,讓妳哪裡也去不了,只對我笑著的妳
妳又笑了,看著我笑了,妳笑了,妳正笑著
妳正笑著,妳笑了,妳正笑著

arrow
arrow
    文章標籤
    今天的戀愛 李志勳
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()