韓文歌詞(附中文翻譯)
신혜성 & 임창정 - 인형
아침이 오는 소리에 난 잠이 들어요 오늘도 역시 그대
날 잊고 보냈었는지 그렇게도 쉽게 괜찮을 수 있는지
항상 변함이 없었던 그대 떠나간 게 믿을 수 없어 힘들었죠?
그냥 그렇게 서로가 조금씩 잊어가겠죠? 사랑한단 말조차도 소용없겠죠?
미안해요 이기적인 나였죠? 사랑한단 이유로 내 곁에만 두려 했었던걸요
그래요 난 가장 중요한 걸 모르고 있었죠? 사랑한다면 그대가 언제나 행복해야죠?
* 보고 싶겠죠? 그건 어쩔 수 없겠죠? 하지만 힘들지 않게 할게요
한동안 많이 아파 울다 지쳐 그대를 찾겠죠? 신경 쓰지 말아요 난 잠시 뿐일테니까
괜찮아요 이대로 있을게요 당신관 상관없이 그냥 홀로 지킬 수 있는걸요
사랑해요 정말 한순간도 변함이 없어요 그대없는 빈자리도 사랑하며 살아갈게요
* 보고 싶겠죠? 그건 어쩔 수 없겠죠? 하지만 힘들지 않게 할게요
한동안 많이 아파 울다 지쳐 그대를 찾겠죠? 신경 쓰지 말아요 난 잠시 뿐일테니까
그래요 나 바보같지만
우리 지난 기억들 간직하며 홀로 지키고 있을게
한동안 많이 아파 울다 지쳐 그대를 찾겠죠? 신경 쓰지 말아요 난 잠시뿐인 이별이니까
早晨來臨的聲音,我才沉沉睡去,今天我果然也對妳
妳是否已經忘了我?就算這樣,是不是也能夠輕易地變得沒關係?
總是毫無改變的妳,就這麼離去了,我無法置信,讓我好痛苦
我們會這麼一點點地忘了彼此吧,就連愛過的話語也毫無辦法吧
對不起,是這麼自私自利的我,光是以愛妳的理由,就只是將妳放置在我身旁
是啊,我其實並不懂最重要的事物,如果我愛你,妳應該要無時無刻都是幸福的
* 我一定會想妳吧,那是毫無辦法的吧,但是我不會讓妳再感到辛苦
好一陣子,我一定會痛著哭著累了找著妳吧,別在意,這不過是短時間罷了
沒關係,我會就這麼待在這裡,與你無關,我會獨自守著這個約定
我愛妳,真的連一瞬間也不曾改變,就連沒有妳的空缺,我也會愛著,這麼活下去
* 我一定會想妳吧,那是毫無辦法的吧,但是我不會讓妳再感到辛苦
好一陣子,我一定會痛著哭著累了找著妳吧,別在意,這不過是短時間罷了
是啊,雖然我像是個傻瓜
我也會珍藏著我們過去的記憶,獨自守著活下去
好一陣子,我一定會痛著哭著累了找著妳吧,別在意,這不過是暫時的離別
出道16年,solo出道10周年,
彗星發行了自己的Remake Project,
打算在2014年的下半年,
陪著歌迷們一起回顧自己10年來的歌曲,
Once Again,再一次,來自於彗星的感動。
第二首歌,原本收錄於好友李大嘴的4.5輯,
由Kanta詞曲及伴奏,大嘴及彗星的合唱,
在我看來,這是一首對於彗星意義深刻的歌曲,(雖然mv好可怕!!)
大概也是之後三人能夠共組〝S〞的契機。
2014年,
不知所以的,好多解散(或單飛不解散)的團體回歸,
g.o.d、Fly to the Sky、Buzz,最近還有徐太志(及孩子們)要回歸的消息,
也許他們三人,也會心血來潮,再發個〝S〞的正規二輯也說不定。
Lyrics Video。
留言列表