close

 photo SHS_zps8c617373.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

신혜성 & 임창정 - 인형

아침이 오는 소리에 난 잠이 들어요 오늘도 역시 그대
날 잊고 보냈었는지 그렇게도 쉽게 괜찮을 수 있는지

항상 변함이 없었던 그대 떠나간 게 믿을 수 없어 힘들었죠?
그냥 그렇게 서로가 조금씩 잊어가겠죠? 사랑한단 말조차도 소용없겠죠?

미안해요 이기적인 나였죠? 사랑한단 이유로 내 곁에만 두려 했었던걸요
그래요 난 가장 중요한 걸 모르고 있었죠? 사랑한다면 그대가 언제나 행복해야죠?

* 보고 싶겠죠? 그건 어쩔 수 없겠죠? 하지만 힘들지 않게 할게요
한동안 많이 아파 울다 지쳐 그대를 찾겠죠? 신경 쓰지 말아요 난 잠시 뿐일테니까

괜찮아요 이대로 있을게요 당신관 상관없이 그냥 홀로 지킬 수 있는걸요
사랑해요 정말 한순간도 변함이 없어요 그대없는 빈자리도 사랑하며 살아갈게요

* 보고 싶겠죠? 그건 어쩔 수 없겠죠? 하지만 힘들지 않게 할게요
한동안 많이 아파 울다 지쳐 그대를 찾겠죠? 신경 쓰지 말아요 난 잠시 뿐일테니까

그래요 나 바보같지만
우리 지난 기억들 간직하며 홀로 지키고 있을게

한동안 많이 아파 울다 지쳐 그대를 찾겠죠? 신경 쓰지 말아요 난 잠시뿐인 이별이니까

 

早晨來臨的聲音,我才沉沉睡去,今天我果然也對妳
妳是否已經忘了我?就算這樣,是不是也能夠輕易地變得沒關係?

總是毫無改變的妳,就這麼離去了,我無法置信,讓我好痛苦
我們會這麼一點點地忘了彼此吧,就連愛過的話語也毫無辦法吧

對不起,是這麼自私自利的我,光是以愛妳的理由,就只是將妳放置在我身旁
是啊,我其實並不懂最重要的事物,如果我愛你,妳應該要無時無刻都是幸福的

* 我一定會想妳吧,那是毫無辦法的吧,但是我不會讓妳再感到辛苦
好一陣子,我一定會痛著哭著累了找著妳吧,別在意,這不過是短時間罷了

沒關係,我會就這麼待在這裡,與你無關,我會獨自守著這個約定
我愛妳,真的連一瞬間也不曾改變,就連沒有妳的空缺,我也會愛著,這麼活下去

* 我一定會想妳吧,那是毫無辦法的吧,但是我不會讓妳再感到辛苦
好一陣子,我一定會痛著哭著累了找著妳吧,別在意,這不過是短時間罷了

是啊,雖然我像是個傻瓜
我也會珍藏著我們過去的記憶,獨自守著活下去

好一陣子,我一定會痛著哭著累了找著妳吧,別在意,這不過是暫時的離別

 

出道16年,solo出道10周年,
彗星發行了自己的Remake Project,
打算在2014年的下半年,
陪著歌迷們一起回顧自己10年來的歌曲,
Once Again,再一次,來自於彗星的感動。

第二首歌,原本收錄於好友李大嘴的4.5輯,
由Kanta詞曲及伴奏,大嘴及彗星的合唱,
在我看來,這是一首對於彗星意義深刻的歌曲,(雖然mv好可怕!!)
大概也是之後三人能夠共組〝S〞的契機。

2014年,
不知所以的,好多解散(或單飛不解散)的團體回歸,
g.o.d、Fly to the Sky、Buzz,最近還有徐太志(及孩子們)要回歸的消息,
也許他們三人,也會心血來潮,再發個〝S〞的正規二輯也說不定。

 

 

Lyrics Video。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()