戀愛的發現(part2) photo 6200611B7684767C73FEpart2_zpsa1213c32.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

제이레빗 - 사랑일까?

지금 우리는 사랑일까? 이상하게 맴도는 알 듯 말 듯한 속삭임
세상의 수많은 연인들 say 'good-bye' or 'I love you'
운명이란 건 때로는 우연인 듯 한 여름 밤의 소나기 같아 눈치없이 설레이는 걸
어쩌면 나는 그댈 좋아해 아냐 몰라 넌 괜히 두근두근 사람 헷갈리게
복잡한 너와 나 사이 oh 지금 우리는 사랑일까?

손 잡고 길을 걸어 볼까? 기분 좋은 날에는 달콤한 노래도 불러 줄게
doo-roo roo, the sweat singing, lullaby
how great, how deep, how big is your love? 사랑일 것 같아도
운명이란 건 때로는 우연인 듯 한 여름 밤의 소나기 같아 눈 감으면 설레이는 걸
어쩌면 나는 그댈 좋아해 아냐 몰라 넌 괜히 두근두근 사람 헷갈리게
복잡한 너와 나 사이 oh 지금 우리는 사랑일까?

어떡해?
love is so sweat, love is breaking my heart
eventually, they'll be falling in love
복잡한 너와 나 사이 oh 지금 우리는 사랑일까?

 

現在我們這是愛情嗎?奇怪地盤旋著讓人似懂非懂的低語
世界上無數的戀人們 say 'good-bye' or 'I love you'
所謂命運,有時候就像是偶然,像是仲夏夜的陣雨,激動著
也許我喜歡你,唉呀,不管了,總是為了你而心跳不已,讓人混淆不清
複雜的你和我之間 oh 現在我們這是愛情嗎?

要不要手牽著手呢?讓人心情好的一天,我也會哼唱甜蜜的歌曲給你聽
doo-roo roo, the sweat singing, lullaby
how great, how deep, how big is your love? 就算也像是愛情
所謂命運,有時候就像是偶然,像是仲夏夜的陣雨,只要閉上眼就激動著
也許我喜歡你,唉呀,不管了,總是為了你而心跳不已,讓人混淆不清
複雜的你和我之間 oh 現在我們這是愛情嗎?

怎麼辦?
love is so sweat, love is breaking my heart
eventually, they'll be falling in love
複雜的你和我之間 oh 現在我們這是愛情嗎?

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()