close

Noel

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

노을 - 하지 못한 말

오늘같이 찬바람이 불어오면 생각이 나는 그 사람
그저 힘들었던 아픔도 계절을 타고 좋았던 기억들만 남고

해질녘 노을 진 한강을 보니 생각이 나는 그 사람
잊어야겠지? 그래야겠지? 보내야겠지?

* 좋은 사람 만나 웃으며 더 사랑 받으며 살아
잘해 주지 못한 내 못난 기억은 잊고 살아
힘들던 날의 기억들 행복했던 날의 추억 고마웠다고 미안하다고

비틀대며 집으로 가는 그 길에 나 많이도 울어 봤고
파랗게 멍든 하늘 보며 내 속 깊은 곳도 같이 멍들고

해가 지는 그 차창 밖을 보며 밤새 그댈 그린 날들
스쳐가는 이 바람을 따라 이제 그댈 그만 보내 주려고 해

* 좋은 사람 만나 웃으며 더 사랑 받으며 살아
잘해 주지 못한 내 못난 기억은 잊고 살아
힘들던 날의 기억들 행복했던 날의 추억 고마웠다고 미안하다고

그동안 나 많이 행복했고 또 많이 다투기도 했었지만
돌아보면 너무나도 소중했던 기억만 남았으니까
이렇게라도 얘길 하려 해 내 가슴에 맺힌 말 가슴이 좁아 하지 못한 말

* 좋은 사람 만나 웃으며 더 사랑 받으며 살아
잘해 주지 못한 내 못난 기억은 잊고 살아
힘들던 날의 기억들 행복했던 날의 추억 고마웠다고 미안하다고
사랑했었다고

 

像今天這樣冷風吹拂的日子,我就會想起的那個人
妳辛苦的心痛也隨著季節流逝,只留下美好的那些回憶

我望著日暮時的漢江,就會想起的那個人
應該忘了吧?應該這樣吧?應該要放手吧?

* 遇見一個好人,笑著,被愛著
沒有好好地對妳,不堪的關於我的回憶,都忘了吧
辛苦的記憶,幸福的回憶,我只想向妳道謝,也想向妳道歉

踏著蹣跚的步伐回家的路上,我也哭了很久
望著藍藍的天,我的內心深處也充滿了內疚

望著日落的車窗外,徹夜想著妳的日子
跟隨著擦身而過的微風,現在我要放開妳

* 遇見一個好人,笑著,被愛著
沒有好好地對妳,不堪的關於我的回憶,都忘了吧
辛苦的記憶,幸福的回憶,我只想向妳道謝,也想向妳道歉

這段日子,真的很幸福,雖然也有過很多爭執
回顧過去,只留下了這麼珍貴的記憶
就算這樣,我還是要說,在我心裡的話,在心裡卻不曾說出口的話

* 遇見一個好人,笑著,被愛著
沒有好好地對妳,不堪的關於我的回憶,都忘了吧
辛苦的記憶,幸福的回憶,我只想向妳道謝,也想向妳道歉
還有,我愛過妳

 

 

 

 

mv。

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 chiungying 的頭像
    chiungying

    翻滾吧 姨母

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()