韓文歌詞(附中文翻譯)
려욱 - Smile Again
독한 사랑에 가슴을 도려낸
너의 눈물들이 내 심장을 태워내
비틀거리며 날 잡은 두 손에
가녀린 그 떨림을 잊지 못해
* smile again 어둠 속에서도 선명한
문신처럼 남겨진 너의 슬픈 그림자
내가 지워줄게
# 흩어진 너의 눈물이 그치지 않는 비처럼
스며들어와 내 가슴을 또 찔러
사랑에 베인 가슴이 미소 짓도록 지킬게
날 위한 단 한 사람 너를
* smile again 어둠 속에서도 선명한
문신처럼 남겨진 너의 슬픈 그림자
내가 지워줄게
# 흩어진 너의 눈물이 그치지 않는 비처럼
스며들어와 내 가슴을 또 찔러
사랑에 베인 가슴이 미소 짓도록 지킬게
날 위한 단 한 사람
멍이 된 아픈 기억이 또 너를 다시 부르면
내 손을 잡아 난 그걸로 충분해
그러다 깊은 상처가 아문 그땐 바라봐줘
널 위한 단 한 사람 나를
狠毒的愛情像是在我的心挖了個洞
妳的淚水燙傷了我的心
搖搖晃晃的抓著我的妳的雙手
隱隱傳來的顫抖,讓我無法忘懷
* smile again 黑暗中依然鮮明的
紋身般的妳的悲傷的影子
讓我來為妳拭去
# 妳那飄散的淚水,就像是不肯停歇的雨水
滲透到了我的心裡,再度的刺傷了我的心
妳那因為愛情而受創的心,我會好好的守護,讓妳能夠微笑
因為妳就是,為我而生的那個人
* smile again 黑暗中依然鮮明的
紋身般的妳的悲傷的影子
讓我來為妳拭去
# 妳那飄散的淚水,就像是不肯停歇的雨水
滲透到了我的心裡,再度的刺傷了我的心
妳那因為愛情而受創的心,我會好好的守護,讓妳能夠微笑
因為妳就是,為我而生的那個人
那心痛的記憶,如果又再次的來到妳的身旁
請妳握住我的手,我只要這樣就覺得足夠
我會在深沉的傷痕癒合前,一直守護著妳
因為我是為了妳而存在的那個人
由오준성老師擔任音樂總監督的「開心的我的家」OST推出了第三彈,
是由SJ主唱金厲旭演唱的「Smile Again」,
這首歌是獻給因為愛情而心痛的人們一首撫慰人心的歌曲,
搭配了這次在「開心的我的家」原聲帶之中持續出現的20人管弦樂團,
厲旭來,姐姐抱一下。(逃)