close

朴時煥 photo p_zpscesa3cs8.jpg

 

 

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

박시환 - 너 없이 행복할 수 있을까 (Gift of Love)

 

사람들이 날 위로하더라 헤어지길 잘했대
얼마나 좋았는지 얼마나 따뜻했는지 널 안다면 못할 얘기
억지로 떼내면 상처가 남잖아 그래서 생각을 바꾸려 해

* 왜 떠나야만 했는지 묻지 않을게 잊으려고 하면 할수록 아프니까
애쓰지 않을게 모두 다 소중해 네가 준 건 잊어야 하는 건 버려야 하는 건 없어

처음엔 네가 밉기만 하더라 나를 두고 가다니?
정말 이상하게도 시간은 미운 마음만 거두어가 좋은 것만 남아

* 왜 떠나야만 했는지 묻지 않을게 잊으려고 하면 할수록 아프니까
애쓰지 않을게 모두 다 소중해 네가 준 건 잊어야 하는 건 버려야 하는 건 없어

넌 아무것도 모를 거야 네가 나에게 어떤 선물을 줬는지
헤어진 것 때문에 어제가 변하진 않아 사랑했던 날이

널 생각하면 할수록 고마워 행복했던 순간들마다 어김없이
너와 함께 했어 너 때문이었어 그러니까 잊을 수 있는 건 버릴 수 있는 건 없어
너 없이 행복할 수 있을까?

 

人們都這麼安慰我,說這樣分手是件好事
妳到底有多麼美好、又有多麼溫暖,如果他們知道就說不出口的話語
如果硬是將妳拔除,一定會留下傷痕,所以我想要改變想法

* 我不會問妳,為什麼妳一定要離開我,越是試著遺忘,就越會感到心痛
我不會努力,因為妳帶給我的一切都很珍貴,得要遺忘的、得要拋下的,一件也沒有

雖然一開始我很恨妳,為什麼妳要這樣離開我呢?
但是真的很神奇,時間安撫了我怨恨的心,好像只留下了美好的事物

* 我不會問妳,為什麼妳一定要離開我,越是試著遺忘,就越會感到心痛
我不會努力,因為妳帶給我的一切都很珍貴,得要遺忘的、得要拋下的,一件也沒有

妳不會知道,妳究竟帶給我怎樣的禮物
因為與妳的分離,也不會與昨天有什麼不同,愛過的日子

越是想念妳,就越是感謝妳,幸福的每一瞬間,毫無保留地
與妳共同度過,是因為妳,所以得要遺忘的、得要拋下的,一件也沒有
失去妳,我也能夠幸福嗎?

 

 

 

mv。

 

2016/11/12 Comeback Stage @MBC Show! Music Core

arrow
arrow
    文章標籤
    朴時煥 Super Star K5
    全站熱搜

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()