都市男女的愛情法(part11).jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

마리슈 - Lover

 

너는 너무나도 아름답더라 햇살에 부서진 꽃향기처럼
너를 처음 본 그날에야 나는 그 많던 질문에 답을 적었네
너의 눈 (너의 온도) 너의 손 (너의 말투)
너와 닿아 있던 모든 말은 시가 되었고 순간은 영화가 되었네

* 난 너라는 감정에 눈을 뜨고 걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
너로 들뜬 밤을 새던 그때의 내 마음이 돌아왔다고

너는 유난히도 밝게 웃더라 수없이 꺼내 본 그 사진처럼
나는 이 마음을 어찌해야 하나? 난 이 사랑을 어찌해야 하나?
너의 밤 (너의 아침) 너의 별 (너의 달빛)
너를 향하던 모든 시간은 아름다웠고 우리는 음악이 되었네

* 난 너라는 감정에 눈을 뜨고 걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
너로 들뜬 밤을 새던 그때의 내 마음이 돌아왔다고 다시 돌아왔다고
난 너라는 감정에 눈을 뜨고 걷는 걸음마다 꽃이 핀다고
너로 들뜬 밤을 새던 그때의 내 마음이 돌아왔다고

 

妳是如此地美麗,就像是因為陽光而破碎的花香
在初次見到妳的那一天,我寫下許多問題的答案
妳的眼 (妳的溫度) 妳的手 (妳的言語)
碰觸到妳的所有話語成為了詩句,瞬間成為了電影

* 我因為對妳的感情而睜開了眼,踏出的每一步都綻放了花朵
因為妳而徹夜未眠的那時候的我的心情,又回來了

妳特別開朗地笑了,就像無數次翻出來看的照片一樣
我該拿這份心意怎麼辦呢?我該拿這份愛情怎麼辦呢?
妳的夜晚 (妳的早晨) 妳的星星 (妳的月光)
向著妳的所有時間是如此美麗,我們成為了音樂

* 我因為對妳的感情而睜開了眼,踏出的每一步都綻放了花朵
因為妳而徹夜未眠的那時候的我的心情,又回來了,又回來了
我因為對妳的感情而睜開了眼,踏出的每一步都綻放了花朵
因為妳而徹夜未眠的那時候的我的心情,又回來了

 

 

music。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()