韓文歌詞(附中文翻譯)
노을 - 어떤가요
나지막이 그려지는 기억에 나를 부르던 그대 목소리가 들리고
그대와 있던 기억을 하나씩 꺼내보다 마지못해 그저 또 눈물이
언젠가는 다시 볼 수 있겠지? 어떻게든 기다리고 있을 나니까
그저 오늘따라 너무 힘이 들어서 그대가 보고 싶어서 나
* 그대 나 없이 잘 지내고 있는가요? 그대는 아직 그대로인가요?
그대가 지금 없는 난 아직 이렇게 우는데 oh
그대 그 좋았던 수많은 기억들을 이젠 모두 다 잊어 버렸나요?
그대가 지금 없는 난 아직 이렇게 우는데 그댄 어떤가요?
혹시라도 내 걱정은 말아요 어떻게든 기다리고 있을 나니까
그저 오늘따라 너무 힘이 들어서 그대가 보고 싶어서 나
* 그대 나 없이 잘 지내고 있는가요? 그대는 아직 그대로인가요?
그대가 지금 없는 난 아직 이렇게 우는데 oh
그대 그 좋았던 수많은 기억들을 이젠 모두 다 잊어 버렸나요?
그대가 지금 없는 난 아직 이렇게 우는데 oh
매일 그대의 기억에 살아요 아무 말도 할 수 없는 내가 보이고
다시 그대를 볼 수 없을까 봐 난 아무것도 할 수가 없어요
悄悄地想念起的回憶裡,我聽見了妳呼喚著我的聲音
與妳共度的記憶,一一再度審視,我又再度流下了眼淚
直到何時,才能再見到妳?無論如何,我都會等候著妳
今天卻格外地疲倦,讓我特別地想見妳
* 沒有我,妳過得好嗎?妳還是老樣子嗎?
只是現在,沒有妳的我,卻依然哭泣著 oh
關於妳那些美好的回憶,妳已經都忘了嗎?
沒有妳的我,依然哭泣著,而妳又是如何呢?
請妳不要擔心我,無論如何,我都會等候著妳
今天卻格外地疲倦,讓我特別地想見妳
* 沒有我,妳過得好嗎?妳還是老樣子嗎?
只是現在,沒有妳的我,卻依然哭泣著 oh
關於妳那些美好的回憶,妳已經都忘了嗎?
只是現在,沒有妳的我,卻依然哭泣著 oh
每天我總活在對妳的回憶中,看著什麼話也說不出口的自己
就怕會再也見不到妳,所以我才什麼也說不出口
mv。
留言列表