韓文歌詞(附中文翻譯)
박원 - My Tale
어느 순간 읽어지는 생각에 느껴지는 감정에 난 너를 돌아봐
아무런 얘기 그 어떤 주고받는 말 없이 난 네 안을 보게 됐어
그럴수록 네게 난 꺼내 들게 돼 숨겨놓은 내 가슴 한켠을
* 내가 돼 보면 알까? 어떤 마음으로 내가 너를 보고 있는지 너를 생각하는지
니가 언제쯤 알까? 이 차오르는 마음을 매일 밤 읽어도 또 읽고 싶은 너 my tale
가까이 두고 가까이 보면 볼수록 더 너와 그리고 난 닮아 있어
너를 잘 아니까 더 가지 못하고 그저 이 거리에서 너를 봐
* 내가 돼 보면 알까? 어떤 마음으로 내가 너를 보고 있는지 너를 생각하는지
니가 언제쯤 알까? 이 차오르는 마음을 매일 밤 읽어도 또 읽고 싶은 너
니가 있는 세상 속에 나를 들여보내 준다면 감싸 안은 채 널 꺼내어 줄게 널 데려가 줄게
발을 딛고 나에게로 뛰어 봐 그곳에서 달려 나와 내가 안을게
* 내가 돼 보면 알까? 어떤 마음으로 내가 너를 보고 있는지 너를 생각하는지
니가 언제쯤 알까? 이 차오르는 마음을 매일 밤 읽어도 또 읽고 싶은 너 my tale
從某一瞬間起,因為讀懂的想法、因為感覺到的感情,我回頭看了妳
沒有任何的話語、沒有任何的對話,我見到了妳的心裡
越是如此,越是讓我想將隱藏在心裡的一角找出來給妳
* 只要成為我的話就會知道了嗎?我是用怎樣的心情在看著妳、在想著妳
妳什麼時候才會知道呢?湧現的情緒,每天夜裡,讀了又想讀的妳 my tale
安置在身邊,靠近地看著,越是如此,妳和我就變得越來越相似
因為我很瞭解妳,才更無法離開,只是在這裡看著妳
* 只要成為我的話就會知道了嗎?我是用怎樣的心情在看著妳、在想著妳
妳什麼時候才會知道呢?湧現的情緒,每天夜裡,讀了又想讀的妳
如果讓我進入妳所在的世界裡,我會環抱著妳,將妳拉出來、將妳帶走
踏著步伐,試著向我奔跑吧,在這裡奔跑著,妳和我擁抱著
* 只要成為我的話就會知道了嗎?我是用怎樣的心情在看著妳、在想著妳
妳什麼時候才會知道呢?湧現的情緒,每天夜裡,讀了又想讀的妳 my tale
mv。
留言列表