韓文歌詞(附中文翻譯)
김용국 - 내버려 둬 (Irresistible)
girl 다가오지 말아 줘 I'm afraid
난 이대로도 충분해 it's OK
* 파란 꽃 피어나 시들어져 가 내 맘 상처뿐인 허전함 사랑이 아니야 oh
그냥 날 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 제발 제발
우리가 왜 이렇게 돼 버린 걸까? babe 지나친 관심이 문제였던 걸까?
하나둘씩 죽어가는 my mind 점점 무너져 가는 건 왜일까? 이젠 지쳤어
yeah 어느새 깨져 버린 우리 둘만의 한 장면 속엔 날 비웃는 듯 하염없이 웃음 짓고 있네
어쩌면 남보다도 못한 우리 둘의 관계 계속 이렇게 둘러대지? 사랑이란 핑계
흐르는 눈물조차도 아까워 엉클어져 버린 우리 사이도 달라질 수 없어
* 파란 꽃 피어나 시들어져 가 내 맘 상처뿐인 허전함 사랑이 아니야 oh
그냥 날 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 내버려 둬 제발 제발
사실 나는 네가 필요해 혼자선 버틸 수 없기에
알 수 없는 감정의 끝엔 네가 있으니까
girl 請妳不要靠近我 I'm afraid
我這樣也很足夠了 it's OK
* 藍色的花朵綻放,漸漸凋謝的我的心,只有傷痕的空虛,這並不是愛情 oh
就這樣別管我、別管我、別管我、別管我、別管我、別管我,拜託、拜託
我們怎麼會變成這樣?babe 是過度的關心造成的問題嗎?
一點一點死去的 my mind 漸漸地崩塌了,為什麼呢?現在我累了
yeah 不知不覺破碎了的我們倆的一個場景中,妳嘲笑我似地帶著笑容
說不定比陌生人還不如的我們倆的關係,會一直這樣吧,用名為愛情的藉口
就連流下的眼淚也令人惋惜,糾纏不清的我們的關係也不可能再改變了
* 藍色的花朵綻放,漸漸凋謝的我的心,只有傷痕的空虛,這並不是愛情 oh
就這樣別管我、別管我、別管我、別管我、別管我、別管我,拜託、拜託
事實上我需要妳,因為我沒辦法獨自堅持下去
因為在無從得知的感情的最後,有妳
mv。
留言列表