FTTS.jpg

 

 韓文歌詞(附中文翻譯)

 

플레이 투 더 스카이 - 헤어질 시간이 정해진... (A Time Limit)

 

이제는 내가 싫어졌는지 아니면 혼자 먼저 헤어질 준비를 하는지 니 맘을 알아 난
아프지 말라고 꼭 행복하라고 좋은 사람 만나 자주 좀 웃으라고
날 바라보는 두 눈에 왜 걱정하는 니 목소리가 들리는 건지

* 헤어질 시간이 정해진 사랑은 이렇게 아파야만 하는 건지
눈물로만 시간이 흘러가서 싫은데 멈추질 않아요

내 말 좀 들어요 내 품에 안겨서 남은 시간이 내게 허락한다면
모두 남김없이 내 안에 기억할게요

어젯밤에 나쁜 꿈을 꾼 건지 말없이 넌 내 손 꼭 잡고서 놓질 않는
겁에 질린 모습에 내 마음도 너무 아파서

* 헤어질 시간이 정해진 사랑은 이렇게 아파야만 하는 건지
조금만 더 그대와 함께 있고 싶은데 멈추질 않아요

내 안에 가득히 그대가 영원히 남아 있어서 나는 행복할 테니
그대를 만나서 너무나 감사해요 난

마지막 그 순간에 그대도 사랑했던 오늘을 기억할 수만 있다면

헤어질 시간이 정해진 너와 나 아플 걸 알면서 시작한 사랑
울면서도 웃는 것 사랑해서 아픈 건 난 괜찮아요

내 안에 가득히 그대가 영원히 우리 사랑을 전부 기억할 테니
그대를 만나서 너무나 감사해요 난

 

妳現在是不是討厭我了,或是自己先在準備著分手,我知道妳的心
不要覺得心痛,一定要幸福,遇見好人,常常笑著
注視著我的雙眼裡,為什麼卻傳來了擔心著的妳的聲音

* 決定好分手時間的愛情,為什麼會如此地令人心痛
我討厭隨著時間流逝也只有眼淚,卻怎麼也無法停止

請妳聽聽我的話,請妳讓我抱在懷裡,如果剩下的時間還能夠允許我
我會完全地記在我的心裡

昨晚是不是做了惡夢,妳緊抓著我的手,不肯放手
妳害怕的模樣,也讓我的心好痛

* 決定好分手時間的愛情,為什麼會如此地令人心痛
我討厭隨著時間流逝也只有眼淚,卻怎麼也無法停止

因為充滿我的心的妳,會永遠留在那裡,所以我很幸福
遇見了妳,對我來說是如此值得感謝

最後的瞬間裡,愛過妳的今天,如果我只能夠記住

決定好分手時間的妳和我,明明知道心痛卻還是開始的愛情
哭著又笑了,因為相愛卻仍然心痛,我也沒有關係

充滿我的心的妳會永遠記得我們全部的愛情
遇見了妳,對我來說是如此值得感謝

 

 

mv。

arrow
arrow

    chiungying 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()