韓文歌詞(附中文翻譯)
러블리즈 - 종소리 (Twinkle)
저 멀리 들리는 날 설레게 하는 그 떨림에 퍼지는 미소
마치 달콤한 사탕 같은 날 웃게 만드는 종소리가 자꾸 나를 계속 부르는듯해
그 떨림을 놓치기 싫은 걸 좀 더 가까이 보고 싶어 그 소리에 귀를 기울여 난
* 조금 더 가까이 들려줘요 딩동댕 마음속 깊이 숨겨진 보물상자
울리는 그 소리 끝에 있을 물음표 내게 내게 내게 줘요 줘요
# 내 귀에 종소리가 들리게 해 줘 이런 설렘의 시작을 알고 싶은데
순간의 그 떨림을 믿어 볼게 조금 더 깊이 느낄 수 있도록 조금 더 선명히 와 줘
수많은 두근거림 중에 어떤 선택 하나 둘 셋 넷 좋은 게 너무 많은 걸
좀 더 확실하게 빛날 너를 보여 줘
* 조금 더 가까이 들려줘요 딩동댕 마음속 깊이 숨겨진 보물상자
울리는 그 소리 끝에 있을 물음표 내게 내게 내게 줘요 줘요
# 내 귀에 종소리가 들리게 해 줘 이런 설렘의 시작을 알고 싶은데
순간의 그 떨림을 믿어 볼게 조금 더 깊이 느낄 수 있도록 조금 더 선명히 와 줘
피어나는 미소와 순간의 이 느낌 난 잊지 않을게
# 내 귀에 종소리가 들리게 해 줘 이런 설렘의 시작을 알고 싶은데
순간의 그 떨림을 믿어 볼게 조금 더 깊이 느낄 수 있도록 조금 더 선명히 와 줘
自遠處傳來的、令我激動的、因為顫抖而蔓延的微笑
就像是甜蜜的糖果,讓我笑了的鐘聲,就像是持續地在呼喊著我
我不想錯過這樣的顫動,我想要再靠近一點,側耳傾聽這個聲音
* 再讓我靠近一點聽見這個聲音,叮咚噹,藏在內心深處的寶物箱子
響起的這個聲音的最後的問號,給我、給我、給我
# 讓我的耳畔能夠聽到這個鐘聲,我想要瞭解這樣的激動的開始
我要試著相信瞬間的顫抖,讓我能夠更深刻地感受到,更清楚地來我身旁吧
無數的激動中的某一個選擇,一、二、三、四,美好的還有太多
更確實一點,讓我能夠看見耀眼的你
* 再讓我靠近一點聽見這個聲音,叮咚噹,藏在內心深處的寶物箱子
響起的這個聲音的最後的問號,給我、給我、給我
# 讓我的耳畔能夠聽到這個鐘聲,我想要瞭解這樣的激動的開始
我要試著相信瞬間的顫抖,讓我能夠更深刻地感受到,更清楚地來我身旁吧
綻放的微笑與瞬間的感覺,我絕對不會忘記
# 讓我的耳畔能夠聽到這個鐘聲,我想要瞭解這樣的激動的開始
我要試著相信瞬間的顫抖,讓我能夠更深刻地感受到,更清楚地來我身旁吧
mv。
留言列表